Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 3:5
-
Переклад Хоменка
Один одного в народі утискатиме, кожен свого сусіда; хлопець устане на старого, нікчема — на знатного.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І одно одного буде в народї тїснити, — кожний ближнього свого; встане хлопець на старого, дрібний люд — на значних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде чави́ти наро́д один о́дного, і кожен свого бли́жнього! Повстане хлопча́к на старо́го, а легковажений на поважа́ного. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І будуть зіткнення в народі: людина на людину, — кожний на свого ближнього. Дитина образиться на старця, безчесний — на шляхетного. -
(ru) Синодальный перевод ·
И в народе один будет угнетаем другим, и каждый — ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею. -
(en) King James Bible ·
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. -
(en) New International Version ·
People will oppress each other —
man against man, neighbor against neighbor.
The young will rise up against the old,
the nobody against the honored. -
(en) English Standard Version ·
And the people will oppress one another,
every one his fellow
and every one his neighbor;
the youth will be insolent to the elder,
and the despised to the honorable. -
(ru) Новый русский перевод ·
Люди будут притеснять друг друга —
один другого, ближний ближнего.
Молодые будут наглы со старыми,
простолюдины — со знатными. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных". -
(en) New American Standard Bible ·
And the people will be oppressed,
Each one by another, and each one by his neighbor;
The youth will storm against the elder
And the inferior against the honorable. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable. -
(en) New Living Translation ·
People will oppress each other —
man against man,
neighbor against neighbor.
Young people will insult their elders,
and vulgar people will sneer at the honorable.