Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 30:32
-
Переклад Хоменка
Кожен удар караючою палицею, що Господь на нього спустить, буде під звуки гарф і бубнів, і він на них піде війною.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І при кожному ударі палицею, що йому призначена, та що її Господь на його спустить, дзвонити муть бубни й цитрі, й опустошить його безпощадною війною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться, кожне уда́рення кия кара́ння Його, що на нього Господь покладе, буде з бу́бнами й а́рфою, і Він рухом Своєї руки воюватиме з ним у боя́х. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вона буде йому звідусіль, звідки він надіявся на допомогу, на яку він покладався. Вони із сопілками і гуслами воюватимуть проти нього у відповідь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И всякое движение определённого ему жезла, который Господь направит на него, будет с тимпанами и цитрами, и Он пойдёт против него войною опустошительною. -
(en) King James Bible ·
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it. -
(en) New International Version ·
Every stroke the Lord lays on them
with his punishing club
will be to the music of timbrels and harps,
as he fights them in battle with the blows of his arm. -
(en) English Standard Version ·
And every stroke of the appointed staff that the Lord lays on them will be to the sound of tambourines and lyres. Battling with brandished arm, he will fight with them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый удар, который Господь нанесет им
Своим карающим жезлом,
будет под музыку бубнов и арф,
когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы. -
(en) New King James Version ·
And in every place where the staff of punishment passes,
Which the Lord lays on him,
It will be with tambourines and harps;
And in battles of brandishing He will fight with it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Под звук барабанов и лютен Господь победит Асссирию Своей великой рукой. -
(en) New American Standard Bible ·
And every blow of the rod of punishment,
Which the LORD will lay on him,
Will be with the music of tambourines and lyres;
And in battles, brandishing weapons, He will fight them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.