Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 30:5
-
Переклад Хоменка
Та всі вони засоромляться з-за люду, що буде не на користь. Не буде їм від нього ні підмоги, ані користи, хіба тільки сором, ганьба.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та всї вони застидаються задля того народу, що їм без пожитку; не буде од него нї підмоги, нї хісна, — хиба тілько стид і сором. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони посоро́млені будуть усі за наро́д, що не буде кори́сний для них, що не буде на поміч і не на пожи́ток, а на сором та га́ньбу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
для народу, який не принесе їм користі, і не є на допомогу при потребі, але на сором і погорду. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все они будут постыжены из-за народа, который бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но — стыд и срам. -
(en) King James Bible ·
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. -
(en) New International Version ·
everyone will be put to shame
because of a people useless to them,
who bring neither help nor advantage,
but only shame and disgrace.” -
(en) English Standard Version ·
everyone comes to shame
through a people that cannot profit them,
that brings neither help nor profit,
but shame and disgrace.” -
(ru) Новый русский перевод ·
все равно постыдится всякий
из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
только стыд и бесчестие. -
(en) New King James Version ·
They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но все они будут раздосадованы, ибо зависят от народа, который им не поможет. Египет беспомощен, от него не будет помощи, а только — стыд и срам". -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them,
Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.” -
(en) Darby Bible Translation ·
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach. -
(en) New Living Translation ·
all who trust in him will be ashamed.
He will not help you.
Instead, he will disgrace you.”