Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 40:15
-
Переклад Хоменка
Народи в нього — неначе з відра крапля; вони не більш, ніж на вазі пилинка. Острови в нього, як порошинка, важать.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В його люде — мов крапля з відра, а на вазї важять за пилинку. Мов порошинку підійме він острови. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Таж наро́ди — як кра́пля з відра́, а важать — як порох на ша́льках! Таж Він острови́ підіймає, немов ту пили́нку! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки всі народи можна порахувати за краплю води з відра і за доважок на терезах, і вважатимуться за плювок. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. -
(en) King James Bible ·
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. -
(en) New International Version ·
Surely the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales;
he weighs the islands as though they were fine dust. -
(en) English Standard Version ·
Behold, the nations are like a drop from a bucket,
and are accounted as the dust on the scales;
behold, he takes up the coastlands like fine dust. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот народы — как капля в ведре;
они — что пылинка на весах;
Он поднимает острова, как крупинку. -
(en) New King James Version ·
Behold, the nations are as a drop in a bucket,
And are counted as the small dust on the scales;
Look, He lifts up the isles as a very little thing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Взгляни, народы словно капли в ведре, и если б взял Господь и на весы Свои поставил все народы, они б на тех весах пылинкой были. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold, the nations are like a drop from a bucket,
And are regarded as a speck of dust on the scales;
Behold, He lifts up the islands like fine dust. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the scales; behold, he taketh up the isles as an atom. -
(en) New Living Translation ·
No, for all the nations of the world
are but a drop in the bucket.
They are nothing more
than dust on the scales.
He picks up the whole earth
as though it were a grain of sand.