Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 43:12
-
Переклад Хоменка
Я оповів, спас, оголосив, а не чужий бог між вами. Ви мої свідки, — слово Господнє; я — Бог.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я прорік та й спас, так як заповів; а иншого не було в вас, проте ви сьвідки у мене, що я — Бог, говорить Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я розказав, і споміг, і звісти́в, і Бога чужого немає між вами, ви ж сві́дки Мої, — говорить Господь, — а Я Бог! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я сповістив, спас і докорив — і не було у вас чужого бога. Ви Мені свідки, і Я свідок, — говорить Господь Бог. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я предрёк и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы — свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог; -
(en) King James Bible ·
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. -
(en) New International Version ·
I have revealed and saved and proclaimed —
I, and not some foreign god among you.
You are my witnesses,” declares the Lord, “that I am God. -
(en) English Standard Version ·
I declared and saved and proclaimed,
when there was no strange god among you;
and you are my witnesses,” declares the Lord, “and I am God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я предрек, спас и возвестил,
и не было с вами чужого бога.
Вы — свидетели Мои, —
возвещает Господь, —
в том, что Я — Бог; -
(en) New King James Version ·
I have declared and saved,
I have proclaimed,
And there was no foreign god among you;
Therefore you are My witnesses,”
Says the Lord, “that I am God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я с вами говорил, Я вас спасал, Я рассказал вам всё. Никого другого у вас нет, вы — свидетели Мои, и Я-ваш Бог". (Господь так Сам сказал. ) -
(en) New American Standard Bible ·
“It is I who have declared and saved and proclaimed,
And there was no strange god among you;
So you are My witnesses,” declares the LORD,
“And I am God. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is I that have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange [god] among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I [am] God. -
(en) New Living Translation ·
First I predicted your rescue,
then I saved you and proclaimed it to the world.
No foreign god has ever done this.
You are witnesses that I am the only God,”
says the LORD.