Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 45:24
-
Переклад Хоменка
Лиш у Господі, — казатимуть про мене, — справедливість і сила.» До нього прийдуть, застиджені, всі ті, що кипіли гнівом проти нього.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тілько в Господа — ось, як будуть про мене казати — справедливість і сила; до його поприходять, соромлючись, усї, що йому противились. -
(ua) Переклад Огієнка ·
й Мені скаже: Тільки в Господі правда та сила! При́йдуть до Нього та засоро́мляться всі, що на Ньо́го запа́люються. -
(ua) Переклад Турконяка ·
- кажучи: Праведність і слава прийдуть до Нього, і засоромляться всі, які відлучують себе самих. -
(ru) Синодальный перевод ·
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. -
(en) King James Bible ·
Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. -
(en) New International Version ·
They will say of me, ‘In the Lord alone
are deliverance and strength.’ ”
All who have raged against him
will come to him and be put to shame. -
(en) English Standard Version ·
“Only in the Lord, it shall be said of me,
are righteousness and strength;
to him shall come and be ashamed
all who were incensed against him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Будут говорить обо Мне: «Только в Господе
пребывают праведность и сила».
Все, кто враждовал с Ним,
придут к Нему и устыдятся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И скажут они: "Только в Господе правда и сила". И придут свидетели Его, и устыдятся те, кто разгневан на Него. -
(en) New American Standard Bible ·
“They will say of Me, ‘Only in the LORD are righteousness and strength.’
Men will come to Him,
And all who were angry at Him will be put to shame. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only in Jehovah, shall one say, have I righteousness and strength. To him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed. -
(en) New Living Translation ·
The people will declare,
“The LORD is the source of all my righteousness and strength.”
And all who were angry with him
will come to him and be ashamed.