Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 47:5
-
Переклад Хоменка
Сиди мовчки, сховайся в темряві, дочко халдейська, бо верховною над царствами тебе більше не зватимуть!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Седи мовчки, заховайсь у темнотї, ти, дочко Халдейська; тебе бо вже не будуть царицею царств величати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сиди мо́вчки й ввійди́ до темно́ти, о до́чко халдеїв, бо кликати більше не будуть тебе: Пані царств! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сядь приголомшена, увійди в темряву, дочко халдеїв, і більше не назвешся силою царства. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперёд не будут называть тебя госпожею царств. -
(en) King James Bible ·
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms. -
(en) New International Version ·
“Sit in silence, go into darkness,
queen city of the Babylonians;
no more will you be called
queen of kingdoms. -
(en) English Standard Version ·
Sit in silence, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans;
for you shall no more be called
the mistress of kingdoms. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Сиди в молчании, ступай во тьму,
дочь халдеев;
не назовут тебя больше
владычицей царств. -
(en) New King James Version ·
“Sit in silence, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans;
For you shall no longer be called
The Lady of Kingdoms. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому, Вавилон, сиди и молчи. Халдеева дочь, уйди в темноту. Ибо не быть больше тебе царицею царств. -
(en) New American Standard Bible ·
“Sit silently, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans,
For you will no longer be called
The queen of kingdoms. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms. -
(en) New Living Translation ·
“O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence.
Never again will you be known as the queen of kingdoms.