Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 48:7
-
Переклад Хоменка
що здійснюється вже тепер, а не колись, про що ти досі не чував, тож і не скажеш: Я знав це!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Воно постановлено в мене тепер, а не давно, не вчора, й ти ще не чував про те, то ж і не скажеш: ось, я знав се. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тепе́р вони ство́рені, а не відда́вна, а пе́ред цим днем ти не чув був про них, щоб не сказати: „Оце я їх знав“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер стається, а не давно, і не в минулі дні ти це почув. Щоб ти не сказав: Так, я це знаю! -
(ru) Синодальный перевод ·
Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: «вот! я знал это». -
(en) King James Bible ·
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. -
(en) New International Version ·
They are created now, and not long ago;
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew of them.’ -
(en) English Standard Version ·
They are created now, not long ago;
before today you have never heard of them,
lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Это свершается сейчас, а не раньше;
до сегодняшнего дня
ты об этом не слышал,
и не сможешь сказать:
«Да, я об этом знал». -
(en) New King James Version ·
They are created now and not from the beginning;
And before this day you have not heard them,
Lest you should say, ‘Of course I knew them.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё это случилось не в давно прошедшие времена, это происходит сейчас. Ты не слышал об этом до сегодняшнего дня, так что не можешь сказать: "Мы уже знаем это!" -
(en) New American Standard Bible ·
“They are created now and not long ago;
And before today you have not heard them,
So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them. -
(en) New Living Translation ·
They are brand new, not things from the past.
So you cannot say, ‘We knew that all the time!’