Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 5:28
-
Переклад Хоменка
Стріли їхні гострі й усі луки їхні нап'яті; копита їхніх коней, мов кремінь, колеса їхніх колісниць, немов вихор.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стріли в його нагострені, і всї луки в його натягнені; копита в коней його, мов кремінь, а колеса в возах його, неначе вихор. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його стріли пого́стрені, і всі лу́ки його понатя́гувані. Копи́та у ко́ней його немов кре́мінь вважа́ються, а коле́са його — немов ви́хор. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхні стріли — гострі, а їхні луки натягнені, копита їхніх коней вважатимуться за тверде каміння, колеса їхніх колісниць — наче буря. -
(ru) Синодальный перевод ·
стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колёса его — как вихрь; -
(en) King James Bible ·
Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind: -
(en) New International Version ·
Their arrows are sharp,
all their bows are strung;
their horses’ hooves seem like flint,
their chariot wheels like a whirlwind. -
(en) English Standard Version ·
their arrows are sharp,
all their bows bent,
their horses’ hoofs seem like flint,
and their wheels like the whirlwind. -
(ru) Новый русский перевод ·
Остры у них стрелы,
все луки у них туги.
Кремню подобны копыта их коней,
урагану подобны колеса их колесниц. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стрелы врага остры, и луки натянуты, копыта его коней, словно камень тверды, и над его колесницами вздымаются облака пыли. -
(en) New American Standard Bible ·
Its arrows are sharp and all its bows are bent;
The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind. -
(en) Darby Bible Translation ·
their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs are reckoned as the flint, and their wheels as a whirlwind. -
(en) New Living Translation ·
Their arrows will be sharp
and their bows ready for battle.
Sparks will fly from their horses’ hooves,
and the wheels of their chariots will spin like a whirlwind.