Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 55) | (Ісаї 57) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Так говорить Господь: «Пильнуйте суду й чиніть справедливість, бо моє спасіння готове прийти, відкритися — моя справедливість!»
  • Blessings for All Nations

    This is what the LORD says:
    “Be just and fair to all.
    Do what is right and good,
    for I am coming soon to rescue you
    and to display my righteousness among you.
  • Блаженний чоловік, який це чинить, і син чоловічий, що тримається цього, пильнуючи суботи, щоб не сквернилася, і стримуючи руки від усяких злих учинків.
  • Blessed are all those
    who are careful to do this.
    Blessed are those who honor my Sabbath days of rest
    and keep themselves from doing wrong.
  • Чужинець, що пристав до Господа, нехай не говорить: «Господь мене напевно відлучить від свого народу.» Та й скопець нехай не каже: «Я — сухе дерево.»
  • “Don’t let foreigners who commit themselves to the LORD say,
    ‘The LORD will never let me be part of his people.’
    And don’t let the eunuchs say,
    ‘I’m a dried-up tree with no children and no future.’
  • Бо так говорить Господь: «Скопцям, що шануватимуть мої суботи, що зважаться на те, що мені довподоби, будуть міцно держатися мого союзу,
  • For this is what the LORD says:
    I will bless those eunuchs
    who keep my Sabbath days holy
    and who choose to do what pleases me
    and commit their lives to me.
  • я дам їм у моїм домі і в моїх мурах пам'ятник та ім'я, краще від синів та доньок; я дам їм ім'я вічне, що не загине.
  • I will give them — within the walls of my house —
    a memorial and a name
    far greater than sons and daughters could give.
    For the name I give them is an everlasting one.
    It will never disappear!
  • Чужинців, що приступлять до Господа, щоб йому служити та ім'я Господа любити і бути його слугами, усіх, що пильнують суботу, щоб не сквернилася, та міцно тримаються мого союзу,
  • “I will also bless the foreigners who commit themselves to the LORD,
    who serve him and love his name,
    who worship him and do not desecrate the Sabbath day of rest,
    and who hold fast to my covenant.
  • я приведу на мою святу гору і звеселю їх у моїм домі молитви; всепалення їхні та жертви їхні будуть мені любі на моїм жертовнику, бо дім мій буде названий домом молитви для всіх народів.»
  • I will bring them to my holy mountain of Jerusalem
    and will fill them with joy in my house of prayer.
    I will accept their burnt offerings and sacrifices,
    because my Temple will be called a house of prayer for all nations.
  • Слово Господа Бога, що збирає розсипаного Ізраїля: «До тих, що вже згуртовані, я ще й інших приєднаю.»
  • For the Sovereign LORD,
    who brings back the outcasts of Israel, says:
    I will bring others, too,
    besides my people Israel.”
    Sinful Leaders Condemned
  • О ви, всі звірі в полі, приходьте їсти, ви, всі звірі в лісі!
  • Come, wild animals of the field!
    Come, wild animals of the forest!
    Come and devour my people!
  • Їхні сторожі всі сліпі, не розуміють. Усі вони пси німі, гавкати не можуть; мріють, лежачи, і люблять спати.
  • For the leaders of my people —
    the LORD’s watchmen, his shepherds —
    are blind and ignorant.
    They are like silent watchdogs
    that give no warning when danger comes.
    They love to lie around, sleeping and dreaming.
  • Пси, ненажери ненаситні! Це пастирі лихі, безглузді! Усі пильнують власну дорогу, кожен без винятку про свою користь дбає.
  • Like greedy dogs, they are never satisfied.
    They are ignorant shepherds,
    all following their own path
    and intent on personal gain.
  • Приходьте! Я вина дістану, і вип'ємо п'янкого питва! Так буде й завтра як сьогодні, ба й ще багато більше!
  • “Come,” they say, “let’s get some wine and have a party.
    Let’s all get drunk.
    Then tomorrow we’ll do it again
    and have an even bigger party!”

  • ← (Ісаї 55) | (Ісаї 57) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025