Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 12:15
-
Переклад Хоменка
Потім же, повиривавши їх, я знову змилосерджуся над ними й поверну їх, кожного в його спадкоємство й кожного в його країну.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Опісля ж, повиривавши їх, змилосерджусь до них і поверну їх додому, кожного в його державу й кожного в його країну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться, як Я їх повирива́ю, то верну́ся й помилую їх, і кожного з них приверну́ до спа́дщини його, і кожного до кра́ю його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде, що після того, як їх прожену, Я повернуся і помилую їх, і кожного з них поселю у свій спадок, кожного — у своїй землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но после того, как Я исторгну их, снова возвращу и помилую их, и приведу каждого в удел его, и каждого в землю его. -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. -
(en) New International Version ·
But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country. -
(en) English Standard Version ·
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но вырвав их, Я снова помилую и верну каждого из них в его землю, в его страну. -
(en) New King James Version ·
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но после этого Я пожалею их и приведу каждую семью в её землю. -
(en) New American Standard Bible ·
“And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land. -
(en) New Living Translation ·
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.