Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 2:13
-
Переклад Хоменка
Подвійний бо злочин учинив народ мій: покинули мене, джерело води живої, і повикопували собі копанки, копанки діраві, що води не держать.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Двояке бо ледарство вчинив нарід мій: мене, криницю води живої, покинули, а повирубували собі дїраві колодязї, що не держать води. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо дві речі лихі Мій наро́д учинив: поки́нули Мене, джерело живої води, щоб собі подовба́ти водозбо́ри, водозбо́ри пола́мані, що води не тримають. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже дві погані речі зробив Мій народ. Вони залишили Мене, джерело живої води, і видовбали собі стави з розщілинами, які не будуть здатні утримувати воду. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили и высекли себе водоёмы разбитые, которые не могут держать воды. -
(en) King James Bible ·
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. -
(en) New International Version ·
“My people have committed two sins:
They have forsaken me,
the spring of living water,
and have dug their own cisterns,
broken cisterns that cannot hold water. -
(en) English Standard Version ·
for my people have committed two evils:
they have forsaken me,
the fountain of living waters,
and hewed out cisterns for themselves,
broken cisterns that can hold no water. -
(ru) Новый русский перевод ·
Два греха совершил Мой народ:
оставил Меня, источник живой воды,
и вытесал себе водоемы,
разбитые водоемы,
которые не могут хранить воду. -
(en) New King James Version ·
“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns — broken cisterns that can hold no water. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Народ Мой сделал два великих зла: он отвернулся от Меня, ручья живой воды, и рыл себе колодцы, к другим богам оборотив лицо, но в их колодцах не держится вода. -
(en) New American Standard Bible ·
“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water. -
(en) Darby Bible Translation ·
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water. -
(en) New Living Translation ·
“For my people have done two evil things:
They have abandoned me —
the fountain of living water.
And they have dug for themselves cracked cisterns
that can hold no water at all!
The Results of Israel’s Sin