Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 25:9
-
Переклад Хоменка
пошлю й зберу всі племена північні, — слово Господнє, — навколо Навуходоносора, царя вавилонського, мого раба, і приведу їх на цю землю й на її мешканців та на всі сусідні народи, і вигублю їх дощенту, а й зроблю їх страхом, сміховищем та вічною наругою.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пошлю й зберу всї племена півночні, говорить Господь, а з ними посланця мого Навуходонозора, царя Вавилонського, й приведу їх на сю землю й на осадники її і на всї сусїдні народи; і вигублю їх до нащаду, і зроблю їх страхом і сьміховищем та вічною пустинею. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ось Я пошлю й позбираю всі півні́чні ро́ди, — говорить Господь, — пошлю до Навуходоно́сора, царя вавилонського, Мого раба, і наведу́ їх на край цей, і на ме́шканців його та на всіх цих наро́дів навко́ло, і вчиню їх закля́ттям, і оберну́ їх на страхі́ття, і на посміхо́вище, і на вічні руїни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
ось Я посилаю і заберу батьківщину з півночі, і приведу їх у цю землю і на тих, що живуть на ній, і на всі народи, що довкола неї, і спустошу їх, і дам їх на знищення і на сичання, і на вічну погорду. -
(ru) Синодальный перевод ·
вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей её и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением. -
(en) King James Bible ·
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. -
(en) New International Version ·
I will summon all the peoples of the north and my servant Nebuchadnezzar king of Babylon,” declares the Lord, “and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroya them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting ruin. -
(en) English Standard Version ·
behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я призову все северные народы и Моего слугу Навуходоносора, царя Вавилона, — возвещает Господь, — и нашлю их на эту страну и всех ее обитателей и на все окрестные народы. Я уничтожу их полностью82 и сделаю их предметом ужаса и издевательств, и станут они руинами навеки. -
(en) New King James Version ·
behold, I will send and take all the families of the north,’ says the Lord, ‘and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я скоро пошлю за всеми семьями севера. Я скоро пошлю за Навуходоносором, царём Вавилонским, рабом Моим. Я приведу их против народа Иудеи и против земли Иудейской, Я приведу их против всех народов рядом с вами и сделаю все эти земли бесплодными пустынями навечно, и люди присвистнут, увидев, как разрушены эти страны. -
(en) New American Standard Bible ·
behold, I will send and take all the families of the north,’ declares the LORD, ‘and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation. -
(en) Darby Bible Translation ·
behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and [I will send] to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual wastes. -
(en) New Living Translation ·
I will gather together all the armies of the north under King Nebuchadnezzar of Babylon, whom I have appointed as my deputy. I will bring them all against this land and its people and against the surrounding nations. I will completely destroyd you and make you an object of horror and contempt and a ruin forever.