Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Слово, що надійшло від Господа до Єремії за юдейського царя Йоакима, сина Йосії:
The Faithful Recabites
This is the message the LORD gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
This is the message the LORD gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
«Піди до родини Рехавіїв, поговори з ними та й приведи їх до Господнього дому в одну світлицю і дай їм випити вина.»
“Go to the settlement where the families of the Recabites live, and invite them to the LORD’s Temple. Take them into one of the inner rooms, and offer them some wine.”
І взяв я Язанію, сина Єремії, сина Хавацінії, з його братами й з усіма його синами та всю родину Рехавіїв
So I went to see Jaazaniah son of Jeremiah and grandson of Habazziniah and all his brothers and sons — representing all the Recabite families.
та й привів їх до дому Господнього, у світлицю синів Ханана, сина Ігдалії, Божого чоловіка; яка була коло князівської світлиці, над світлицею Маасеї, сина Шаллума, одвірного.
I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the Temple officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
І поставив я перед родиною Рехавіїв повні келехи вина й чаші та й промовив до них: «Пийте вино!»
I set cups and jugs of wine before them and invited them to have a drink,
Та вони відказали: «Вина ми не п'ємо, бо Йонадав, син Рехава, наш предок, нам наказав: Не пийте вина ні ви самі, ні діти ваші повіки.
Та й домів не будуйте і нічого не сійте, і виноградників не насаджуйте, і не майте їх, а живіте у шатрах поки віку вашого, щоб могли довго прожити на землі, де ви лише приходні.
And do not build houses or plant crops or vineyards, but always live in tents. If you follow these commands, you will live long, good lives in the land.’
То ми й послухались наказу предка нашого Йонадава, сина Рехава, в усьому, що він повелів нам: Не пити вина поки віку нашого, — ми й жінки наші, сини наші й дочки наші —
So we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine to this day, nor have our wives, our sons, or our daughters.
та не будувати хат, де б жити; і нема в нас ні виноградників, ні поля, ні засіву.
We haven’t built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
Живемо ми в шатрах і слухаємось та чинимо усе, що повелів нам предок наш Йонадав.
We have lived in tents and have fully obeyed all the commands of Jehonadab, our ancestor.
Як же напав на цю країну Навуходоносор, цар вавилонський, тоді сказали ми собі: Нумо підемо в Єрусалим, щоб рятуватись від сирійського війська та халдейського війська. І так ото ми тепер живемо в Єрусалимі.»
«Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Іди та скажи мужам юдейським і мешканцям єрусалимським: Невже ж ви не візьмете для себе з того науки — слухатися моїх слів? — слово Господнє!
“This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: Go and say to the people in Judah and Jerusalem, ‘Come and learn a lesson about how to obey me.
Наказ Йонадава, сина Рехава, що повелів своїм потомкам не пити вина, виконується; і вони не п'ють його по цей день, бо слухаються наказу предка свого. Мене ж, який говорив вам безнастанно, — мене ви не слухали.
The Recabites do not drink wine to this day because their ancestor Jehonadab told them not to. But I have spoken to you again and again, and you refuse to obey me.
Я посилав до вас раз-по-раз, невтомно всіх рабів моїх, пророків, і говорив: Зверніте бо кожен зо своєї лихої дороги та направте ваші вчинки; не ходіте за іншими богами, щоб їм служити, то й житимете на землі, яку я дав був вам і батькам вашим. Та ви не нахиляли вуха й не слухали мене.
Time after time I sent you prophets, who told you, “Turn from your wicked ways, and start doing things right. Stop worshiping other gods so that you might live in peace here in the land I have given to you and your ancestors.” But you would not listen to me or obey me.
Отак потомки Йонадава, сина Рехава, дотримали наказ предка свого, що він їм дав був, а народ цей мене не слухає.
The descendants of Jehonadab son of Recab have obeyed their ancestor completely, but you have refused to listen to me.’
Тим то так говорить Господь, Бог сил, Бог Ізраїля: Ось я пошлю на Юдею та на мешканців єрусалимських усе те лихо, яким я загрозив їм, за те, що коли я говорив їм, вони не слухали, коли кликав їх, вони не озивались.»
“Therefore, this is what the LORD God of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘Because you refuse to listen or answer when I call, I will send upon Judah and Jerusalem all the disasters I have threatened.’”
До родини ж Рехавіїв сказав Єремія: «Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: За те, що ви послухались наказу Йонадава, предка вашого, і пильнували всі накази та чинили все, як він повелівав,
Then Jeremiah turned to the Recabites and said, “This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘You have obeyed your ancestor Jehonadab in every respect, following all his instructions.’