Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 41:17
-
Переклад Хоменка
І рушили вони та й зупинились у Герут-Кімгамі коло Вифлеєму, щоб звідти йти у Єгипет,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рушили вони та й з'упинились на попас у Химамі, по сїм боцї Бетлеєму, щоб звідти двинути далїй у Египет -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішли вони й стали на нічлі́г в Ґерут-Кімгамі, що при Віфлеємі, щоб піти й утікти до Єгипту -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це так сказав Господь: Ви Мене не послухалися, щоб проголосити відпущення кожний стосовно свого ближнього. Ось Я проголошу вам відпущення під меч, на смерть і на голод, і Я дам вас на розсіяння всім царствам землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
и пошли, и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтобы уйти в Египет -
(en) King James Bible ·
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, -
(en) New International Version ·
And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt -
(en) English Standard Version ·
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt -
(ru) Новый русский перевод ·
и они тронулись в путь, сделав привал в Герут-Кимгаме рядом с Вифлеемом, желая уйти в Египет -
(en) New King James Version ·
And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to Egypt, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И они решили уйти в Египет. По пути они остановились в Геруф-Химам около Вифлеема. -
(en) New American Standard Bible ·
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt -
(en) Darby Bible Translation ·
and they departed, and dwelt at Geruth-Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, -
(en) New Living Translation ·
They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt.