Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:2
-
Переклад Хоменка
Він вів мене й силував ходити у пітьмі, а не в світлі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він повів мене й увів у пітьму, а не в сьвітло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він прова́див мене й допрова́див до те́мряви, а не до світла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він мене схопив і привів до темряви, а не до світла, -
(ru) Синодальный перевод ·
Он повёл меня и ввёл во тьму, а не во свет. -
(en) King James Bible ·
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. -
(en) New International Version ·
He has driven me away and made me walk
in darkness rather than light; -
(en) English Standard Version ·
he has driven and brought me
into darkness without any light; -
(ru) Новый русский перевод ·
Он погнал меня и ввел
во тьму, а не в свет. -
(en) New King James Version ·
He has led me and made me walk
In darkness and not in light. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь меня повёл и ввёл во тьму, туда, где свет не виден. -
(en) New American Standard Bible ·
He has driven me and made me walk
In darkness and not in light. -
(en) Darby Bible Translation ·
Me hath he led, and brought into darkness, and not into light. -
(en) New Living Translation ·
He has led me into darkness,
shutting out all light.