Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:45
-
Переклад Хоменка
Сміттям та покиддю зробив ти нас серед народів.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Соромом і гидотою зробив нас єси серед народів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сміття́м та оги́дою нас Ти вчинив між наро́дами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб схилити мене і відкинути; Ти нас поставив посеред народів. -
(ru) Синодальный перевод ·
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов. -
(en) King James Bible ·
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people. -
(en) New International Version ·
You have made us scum and refuse
among the nations. -
(en) English Standard Version ·
You have made us scum and garbage
among the peoples. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты сделал нас грязью и сором
среди народов. -
(en) New King James Version ·
You have made us an offscouring and refuse
In the midst of the peoples. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты сделал нас грязью и сором среди других народов. -
(en) New American Standard Bible ·
You have made us mere offscouring and refuse
In the midst of the peoples. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples. -
(en) New Living Translation ·
You have discarded us as refuse and garbage
among the nations.