Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:65
-
Переклад Хоменка
Ти їм даси запекле серце; проклін на них твій!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Заслїпиш їх серця і проклін твій упаде на них; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Подай їм темно́ту на серце, прокля́ття Твоє нехай буде на них! -
(ua) Переклад Турконяка ·
віддаси їм охорону серця! Твоє лихо для них, — -
(ru) Синодальный перевод ·
пошли им помрачение сердца и проклятие Твоё на них; -
(en) King James Bible ·
Give them sorrow of heart, thy curse unto them. -
(en) New International Version ·
Put a veil over their hearts,
and may your curse be on them! -
(ru) Новый русский перевод ·
Мраком покрой их сердца,
и пусть проклятье Твое будет на них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Помрачи сердца их! Проклятие Своё пошли на них! -
(en) New American Standard Bible ·
You will give them hardness of heart,
Your curse will be on them. -
(en) Darby Bible Translation ·
give them obduracy of heart, thy curse unto them; -
(en) New Living Translation ·
Give them hard and stubborn hearts,
and then let your curse fall on them!