Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 16:58
-
Переклад Хоменка
Злочин твій і твої гидоти — ти понесеш їх, — слово Господнє.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так, за ледарство твоє та за гидоти твої ти приймаєш кару, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Свою розпусту та гидо́ти свої, — ти їх понесе́ш, говорить Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твої безбожності й твої беззаконня, ти їх прийми, — говорить Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь. -
(en) King James Bible ·
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. -
(en) New International Version ·
You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Неси наказание за свой разврат и свои мерзости, — возвещает Господь. — -
(en) New King James Version ·
You have paid for your lewdness and your abominations,” says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сейчас ты должна пострадать за дела свои гадкие". Так говорит Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have borne the penalty of your lewdness and abominations,” the LORD declares. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy lewdness and thine abominations, thou bearest them, saith Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the LORD.