Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 27:13
-
Переклад Хоменка
Яван, Тувал і Мешех торгували з тобою: вони міняли твій крам за людські душі й за мідний посуд.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Яван, Тубал й Мешех, — се торговцї твої; вони міняли товари твої за душі людські (раби) й мідяний посуд. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Яван, Тувал та Мешех — це купці твої, — людську душу та мідяні речі давали вони за замі́нний крам твій. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Греція, уся околиця і близькі ці торгували з тобою людськими душами і мідний посуд давали за твій товар. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду. -
(en) King James Bible ·
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. -
(en) New International Version ·
“ ‘Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares. -
(en) English Standard Version ·
Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise. -
(ru) Новый русский перевод ·
Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары рабов и бронзовую утварь. -
(en) New King James Version ·
Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они меняли рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары. -
(en) New American Standard Bible ·
“Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise. -
(en) Darby Bible Translation ·
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.