Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 27:6
-
Переклад Хоменка
3 дубів башанських зробили тобі весла. Поміст тобі зробили з слонової кости, викладеної кипарисом з островів Кіттім.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із Базанських дубів робили вони керми твої; з бучини Киттимських островів поробили лави твої, обклавши їх кістю слоновою; -
(ua) Переклад Огієнка ·
З баша́нських дубі́в твої весла зробили, твій по́клад зробили із кости слоно́вої, із смере́ки з острові́в тих Кіттійських. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З Васанітиди зробили твої весла, твоє священне зробили зі слонової кості, затишні доми — з островів хеттійців. -
(ru) Синодальный перевод ·
из дубов Васанских делали вёсла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских; -
(en) King James Bible ·
Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. -
(en) English Standard Version ·
Of oaks of Bashan
they made your oars;
they made your deck of pines
from the coasts of Cyprus,
inlaid with ivory. -
(ru) Новый русский перевод ·
Из башанских дубов
смастерили они твои весла;
из кипариса82 что с кипрских берегов83
сделали твою палубу,
выложив слоновой костью. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вёсла тебе они делали из васанского дуба, из кипрской сосны делали рубки твоих кораблей и украшали их костью слоновой. -
(en) New American Standard Bible ·
“Of oaks from Bashan they have made your oars;
With ivory they have inlaid your deck of boxwood from the coastlands of Cyprus. -
(en) Darby Bible Translation ·
Of the oaks of Bashan did they make thine oars; they made thy benches of ivory, inlaid in box-wood, out of the isles of Chittim.