Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Надійшло до мене таке слово Господнє:
Prophecy against Mount Seir
Moreover, the word of the LORD came to me saying,
Moreover, the word of the LORD came to me saying,
«Сину чоловічий! Обернись лицем проти Сеїр-гори та й пророкуй проти неї,
“Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it
і скажи їй: Так говорить Господь Бог: Ось я проти тебе, Сеїр-горо! Я простягну мою руку проти тебе й зроблю тебе безлюдною пустинею.
and say to it, ‘Thus says the Lord GOD,
“Behold, I am against you, Mount Seir,
And I will stretch out My hand against you
And make you a desolation and a waste.
“Behold, I am against you, Mount Seir,
And I will stretch out My hand against you
And make you a desolation and a waste.
Міста твої оберну в руїну, і сама ти станеш пустинею, і взнаєш, що я — Господь.
“I will lay waste your cities
And you will become a desolation.
Then you will know that I am the LORD.
And you will become a desolation.
Then you will know that I am the LORD.
За те, що ти плекала віковічну ворожнечу проти Ізраїля й оддавала дітей Ізраїля на меч під час їхнього лихоліття, за часу останньої провини.
“Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end,
За те — клянусь, як от живу я, — слово Господа Бога, — оддам тебе на кров, і кров буде вганяти за тобою. Тому, що ти згрішила, проливавши кров, то й кров буде вганяти за тобою.
therefore as I live,” declares the Lord GOD, “I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
Я зроблю Сеїр-гору безлюдною пустинею і вигублю на ній того, хто йде, і того, хто повертається.
“I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.
Я сповню її гори трупом. По твоїх горбах, по твоїх долинах та по твоїх байраках падатимуть побиті мечем.
“I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.
Пусткою вічною вчиню тебе, і міста твої не будуть більше заселені, і ви взнаєте, що я — Господь.
“I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
За те, що ти говорила: Обидва оті народи та обидві оті землі будуть моїми, я їх посяду, дарма що там був Господь, —
“Because you have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although the LORD was there,
за те — клянусь, як от живу я, — слово Господа Бога, — я сподію з тобою згідно з твоєю люттю та твоїм завзяттям, з якими ти поводилася з ними у твоїй ненависті. Я дам себе тобі знати, як буду судити тебе.
therefore as I live,” declares the Lord GOD, “I will deal with you according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.
Ти взнаєш, що я — Господь. Я чув усю твою зневагу що ти виповіла проти ізраїльських гір, приговорювавши: Пустинею лежать вони! Нам дано їх на здобич!
“Then you will know that I, the LORD, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, ‘They are laid desolate; they are given to us for food.’
Ви розпустили на мене рот, помножили на мене ваші зухвалі слова. Я чув усе те.
“And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I have heard it.”
Так говорить Господь Бог: На радість усій землі вчиню тебе пустинею.
‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
За те, що ти раділа, як насліддя дому Ізраїля запустіло, так само я зроблю з тобою: пустинею ти станеш, Сеїр-горо, та й увесь Едом, і зрозуміють, що я — Господь.»
“As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD.”’