Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єзекіїла 41) | (Єзекіїла 43) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • А потім вивів мене на зовнішній двір, на північ, і привів мене до кімнати, що проти закритого простору, проти будівлі, зверненої на північ.
  • И вывел меня ко внешнему двору северною дорогою, и привёл меня к комнатам, которые против площади и против здания на севере,
  • Спереду вона була 100 ліктів завдовжки, на північ, і 50 ліктів завширшки.
  • к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину — пятьдесят локтей.
  • Проти брами внутрішнього двору й проти кам'яного помосту зовнішнього двору був хідник перед потрійним хідником,
  • Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса.
  • а перед кімнатами сутки — 10 ліктів завширшки, всередині, й 100 ліктів завдовжки; двері їхні — лицем на північ.
  • А перед комнатами — ход в десять локтей ширины, а внутрь — в один локоть; двери их лицом к северу.
  • Верхні кімнати були вужчі, бо хідники забрали в них дещо місця, як і в кімнат нижніх та середніх;
  • Верхние комнаты — уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
  • бо вони були на 3 поверхи, і таких колон, як на дворах, не було в них; тим і були вони вужчі, ніж нижчі й середні кімнати, починаючи від землі.
  • Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.
  • І зовнішній мур; рівнобіжний з кімнатами, у напрямі зовнішнього двору проти кімнат — 50 ліктів завдовжки.
  • А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей;
  • Бо довжина кімнат зовнішнього двору була 50 ліктів, і перед храмом 100 ліктів.
  • потому что и комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.
  • Під цими кімнатами був вхід зо східнього боку, для того, хто б увіходив туди з зовнішнього двору.
  • А снизу — ход к этим комнатам с восточной стороны, когда подходят к ним со внешнего двора.
  • По ширині дворового муру, на схід, проти закритого простору й проти будівлі були кімнати.
  • В ширину стены двора к востоку перед площадью и перед зданием были комнаты.
  • Перед ними був прохід, і мали вони такий самий вигляд, як кімнати, що були з північного боку, таку ж довжину, таку ж ширину, усі їхні виходи, їхній розклад і їхні двері — такі ж самі, як і в тих.
  • И ход перед ними — такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.
  • Вони були схожі на входи до південних кімнат: вхід на краю кожного проходу, проти муру на схід, при вході.
  • Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них — дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.
  • І сказав він мені: «Кімнати на північ і кімнати на південь, що перед закритим простором, це святі кімнати, де священики, що приступають до Господа, споживатимуть пресвяті жертви. Там вони покладатимуть пресвяті жертви, офіри, жертви за гріх і жертви за переступ, бо то святе місце.
  • И сказал он мне: «комнаты на север и комнаты на юг, которые перед площадью, суть комнаты священные, в которых священники, приближающиеся к Господу, съедают священнейшие жертвы; там же они кладут священнейшие жертвы, и хлебное приношение, и жертву за грех, и жертву за преступление, ибо это — место святое.
  • Увійшовши у святиню, священики не вийдуть звідти на зовнішній двір, докіль не зоставлять там своєї одежі, що в ній служили, бо вона свята. Вони надягнуть іншу одіж, і тоді можна їм буде наблизитись до місця для народу.»
  • Когда войдут туда священники, то они не должны выходить из этого святого места на внешний двор, доколе не оставят там одежд своих, в которых служили, ибо они священны; они должны надеть на себя другие одежды и тогда выходить к народу».
  • Скінчивши ж міряти храм ізсередини, вивів мене брамою, зверненою на схід, та й став міряти її ззовні.
  • Когда кончил он измерения внутреннего храма, то вывел меня воротами, обращёнными лицом к востоку, и стал измерять его кругом.
  • І зміряв тичкою до міряння східній бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • Он измерил восточную сторону тростью измерения и намерил тростью измерения всего пятьсот тростей;
  • Потім зміряв північний бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;
  • Далі зміряв південний бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.
  • Нарешті зміряв західній бік — 500 ліктів, тичкою до міряння.
  • Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.
  • З чотирьох боків зміряв мур, — 500 ліктів завдовжки й 500 ліктів завширшки — щоб відділити святе від несвятого.
  • Со всех четырёх сторон он измерил его; кругом него была стена длиною в пятьсот тростей и в пятьсот тростей шириною, чтобы отделить святое место от несвятого.

  • ← (Єзекіїла 41) | (Єзекіїла 43) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025