Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єзекіїла 41) | (Єзекіїла 43) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • А потім вивів мене на зовнішній двір, на північ, і привів мене до кімнати, що проти закритого простору, проти будівлі, зверненої на північ.
  • Затем он вывел меня наружу, во внешний двор, выходящий на север, он привёл меня в комнаты напротив площади и здания на севере.
  • Спереду вона була 100 ліктів завдовжки, на північ, і 50 ліктів завширшки.
  • Здание на северной стороне было десять локтей в длину и пятьдесят в ширину.
  • Проти брами внутрішнього двору й проти кам'яного помосту зовнішнього двору був хідник перед потрійним хідником,
  • По стенам того здания шли в три яруса галереи, смотрящие друг на друга. Между ними было пространство в двадцать локтей между внутренним двором и помостом внешнего двора.
  • а перед кімнатами сутки — 10 ліктів завширшки, всередині, й 100 ліктів завдовжки; двері їхні — лицем на північ.
  • Перед комнатами был зал, ведущий внутрь, шириной в десять локтей и сто локтей в длину, двери их выходили на север.
  • Верхні кімнати були вужчі, бо хідники забрали в них дещо місця, як і в кімнат нижніх та середніх;
  • Верхние комнаты были более узкие, потому что галереи занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты.
  • бо вони були на 3 поверхи, і таких колон, як на дворах, не було в них; тим і були вони вужчі, ніж нижчі й середні кімнати, починаючи від землі.
  • Комнаты были в три яруса, они не имели колонн, как во внешнем дворе, поэтому верхние комнаты были уже комнат нижнего и среднего ярусов.
  • І зовнішній мур; рівнобіжний з кімнатами, у напрямі зовнішнього двору проти кімнат — 50 ліктів завдовжки.
  • Наружная стена шла параллельно комнатам и вела ко внешнему двору, она была длиной в пятьдесят локтей.
  • Бо довжина кімнат зовнішнього двору була 50 ліктів, і перед храмом 100 ліктів.
  • Комнаты внешнего двора были в пятьдесят локтей длинны, тогда как центральные комнаты имели длину сто локтей.
  • Під цими кімнатами був вхід зо східнього боку, для того, хто б увіходив туди з зовнішнього двору.
  • Под ними была дверь, выходящая на восточную сторону внешнего двора,
  • По ширині дворового муру, на схід, проти закритого простору й проти будівлі були кімнати.
  • в самом начале стены. На южной стороне в лицевой части и по внешней стене шли комнаты.
  • Перед ними був прохід, і мали вони такий самий вигляд, як кімнати, що були з північного боку, таку ж довжину, таку ж ширину, усі їхні виходи, їхній розклад і їхні двері — такі ж самі, як і в тих.
  • Перед этими комнатами был зал. Эти комнаты были, как комнаты на севере. Южные двери имели размеры, как и северные, в длину и ширину, те же размеры, такой же вход, как и северные двери.
  • Вони були схожі на входи до південних кімнат: вхід на краю кожного проходу, проти муру на схід, при вході.
  • Под южными комнатами была дверь, ведущая на восток, в зал. Напротив от южных дверей была разделяющая стена.
  • І сказав він мені: «Кімнати на північ і кімнати на південь, що перед закритим простором, це святі кімнати, де священики, що приступають до Господа, споживатимуть пресвяті жертви. Там вони покладатимуть пресвяті жертви, офіри, жертви за гріх і жертви за переступ, бо то святе місце.
  • Он сказал мне: "Северные и южные комнаты, находящиеся перед площадью, святые. Они предназначаются священникам, которые предлагают жертвы Господу. Эти священники съедают самые священные жертвы, они приносят там самые святые жертвы, ибо это Святое Место. Самые священные жертвы — хлебное приношение, жертвы за грехи и жертвы виновности.
  • Увійшовши у святиню, священики не вийдуть звідти на зовнішній двір, докіль не зоставлять там своєї одежі, що в ній служили, бо вона свята. Вони надягнуть іншу одіж, і тоді можна їм буде наблизитись до місця для народу.»
  • Священники, перед тем как войти, проходят внешний двор, оставляя одежды для служения в Святом Месте, ибо одежды эти тоже святые. Если священник хочет пойти в часть храма, где есть другие люди, он должен пойти и переодеться".
  • Скінчивши ж міряти храм ізсередини, вивів мене брамою, зверненою на схід, та й став міряти її ззовні.
  • Закончив измерять храм изнутри, он привёл меня наружу через восточные ворота и измерил внешнюю сторону храма.
  • І зміряв тичкою до міряння східній бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • Он измерил восточную часть своей измерительной тростью, и она была в пятьсот локтей длиною.
  • Потім зміряв північний бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • Он измерил северную часть, и она была тоже пятьсот локтей.
  • Далі зміряв південний бік — 500 ліктів, тичкою до міряння навкруги.
  • Он измерил южную часть, она тоже была в пятьсот локтей.
  • Нарешті зміряв західній бік — 500 ліктів, тичкою до міряння.
  • Он пошёл на западную сторону, измерил её, и она тоже была в пятьсот локтей.
  • З чотирьох боків зміряв мур, — 500 ліктів завдовжки й 500 ліктів завширшки — щоб відділити святе від несвятого.
  • Он измерил храм по четырём сторонам, стены шли вокруг храма, и каждая была пятьсот локтей в длину и пятьсот в ширину и отделяла Святое Место от несвятого.

  • ← (Єзекіїла 41) | (Єзекіїла 43) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025