Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 43:4
-
Переклад Хоменка
Слава Господня ввійшла в храм брамою, що звернена лицем до сходу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ввійшла слава Господня в храм брамою, оберненою лицем ід сходу сонця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І слава Господня ввійшла в храм у напрямі брами, що пе́ред її в напрямі сходу! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господня слава ввійшла в дім дорогою брами, що спрямована на схід, -
(ru) Синодальный перевод ·
И слава Господа вошла в храм путём ворот, обращённых лицом к востоку. -
(en) King James Bible ·
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. -
(en) New International Version ·
The glory of the Lord entered the temple through the gate facing east. -
(en) English Standard Version ·
As the glory of the Lord entered the temple by the gate facing east, -
(ru) Новый русский перевод ·
Слава Господа вошла в дом через восточные ворота. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слава Господа пришла в храм через ворота, выходящие на восток. -
(en) New American Standard Bible ·
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east. -
(en) New Living Translation ·
And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway.