Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 46:5
-
Переклад Хоменка
із офіри — ефа на барана, а на ягнята — офіра за спромогою; олії ж один гін на ефу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хлїбового ж приносу — ефа на барана, а на ягнята хлїбового приносу, скілько рука його подасть; оливи же один гин на ефу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А жертва мучна́ — ефа́ на барана́, а на овець жертва хлі́бна, — скільки дасть рука ного, а оливи — гін на ефу́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і манаа, корж до барана і жертву до ягнят, дар його руки, і гін олії до коржа. -
(ru) Синодальный перевод ·
хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения сколько рука его подаст, а елея гин на ефу. -
(en) King James Bible ·
And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хлебное приношение при баране — одна ефа,184 а при ягнятах — сколько вождь даст. На каждую ефу полагается один гин оливкового масла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он должен воздать эфу (полбушеля) зерна вместе с бараном, а вместе с каждым ягнёнком столько зерна, сколько сможет, и на каждую эфу (полбушеля) зерна ещё гин оливкового масла. -
(en) New American Standard Bible ·
and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and oil, a hin for an ephah.