Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 7:21
-
Переклад Хоменка
Я видам його чужим на здобич, і нечистивим, що в країні, на грабування: вони осквернять його.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І подам його (золото) чужим на здобич, і безбожникам в землї на розграбленнє, і вони посквернять його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і віддам її в руку чужих на грабу́нок, а нечестивим землі — на здобич. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І передам їх у руки чужинців, щоб пограбувати їх, і губителям землі на здобич, і опоганять їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его. -
(en) King James Bible ·
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it. -
(en) New International Version ·
I will give their wealth as plunder to foreigners
and as loot to the wicked of the earth,
who will defile it. -
(en) English Standard Version ·
And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я отдам украшения в добычу чужеземцам,
в наживу злодеям земли, и они осквернят их. -
(en) New King James Version ·
I will give it as plunder
Into the hands of strangers,
And to the wicked of the earth as spoil;
And they shall defile it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я позволю чужеземцам забрать их, и они будут, смеясь, их убивать и заберут часть людей в плен. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it. -
(en) New Living Translation ·
I will give it as plunder to foreigners,
to the most wicked of nations,
and they will defile it.