Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Коли Ізраїль був дитятком, я полюбив його, і з Єгипту покликав я мого сина.
Що більше я їх кликав, то більш вони відходили від мене. Вони ваалам жертви приносили, кадили перед різьбленими бовванами.
Я самий, я вчив Ефраїма ходити, брав їх за руки, але вони не розуміли, що то я доглядав їх.
Я притягав їх людяними мотузками, — поворозами любови. Я був для них, неначе тії, які здіймають ярмо в них із шиї. Я нахилявсь над ними й давав їм їсти.
Вони не повернуться в Єгипетську країну, але Ашшур царем їхнім буде — за те, що не хотіли повернутися до мене.
“He shall not return to the land of Egypt;
But the Assyrian shall be his king,
Because they refused to repent.
But the Assyrian shall be his king,
Because they refused to repent.
Меч буде лютувати по містах їхніх, він знищить їхні засуви й пожере їх за власні їхні задуми.
And the sword shall slash in his cities,
Devour his districts,
And consume them,
Because of their own counsels.
Devour his districts,
And consume them,
Because of their own counsels.
Люд мій повис; не знає, чи повернутись до мене; і хоч його кличуть угору, ані один не хоче підвестися.
І як мені тебе лишити, Ефраїме? Як мені видати тебе на поталу, Ізраїлю? Як мені зробити з тобою те, що в Адмі? Вчинити з тобою те, що з Цевоїмом? Серце моє в мені обернулось, зворушився ввесь жаль мій.
Не виконаю палаючого гніву мого, не буду нищити більш Ефраїма, бо я — Бог, не людина; Святий посеред тебе; я не вломлюся в місто.
Вони підуть за Господом, який, як лев, зарикає; бо він зарикає, і діти, тремтівши, прийдуть із заходу.
“They shall walk after the Lord.
He will roar like a lion.
When He roars,
Then His sons shall come trembling from the west;
He will roar like a lion.
When He roars,
Then His sons shall come trembling from the west;