Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Ефраїм оточив мене брехнею, дім Ізраїля — обманом. А Юда ще й вередливий супроти Бога й супроти святого, який — вірний.
Ефраїм пасе вітер; за східнім вітром женеться, всякденно множить брехню й насильство; укладають союз з Ашшуром, несуть олію в Єгипет.
Та й з Юдою в Господа розправа: і він покарає Якова згідно з його путями, згідно з його ділами він йому відплатить.
Even in the womb,
Jacob struggled with his brother;
when he became a man,
he even fought with God.
Jacob struggled with his brother;
when he became a man,
he even fought with God.
В утробі за п'яту взяв брата свого, своєю силою боровся з Богом.
Боровся з ангелом — і подужав; плакав — і прохав у нього ласки; зустрів його в Бетелі і говорив там з ним.
the LORD God of Heaven’s Armies,
the LORD is his name!
the LORD is his name!
Але Господь, Бог сил небесних, Господь — ім'я його.
So now, come back to your God.
Act with love and justice,
and always depend on him.
Act with love and justice,
and always depend on him.
Тож повернись до Бога твого, пильнуй любов та правду і чекай на Бога твого постійно.
But no, the people are like crafty merchants
selling from dishonest scales —
they love to cheat.
selling from dishonest scales —
they love to cheat.
Мов Ханаан тримає у своїй руці вагу неправдиву, він любить утискати.
Israel boasts, “I am rich!
I’ve made a fortune all by myself!
No one has caught me cheating!
My record is spotless!”
I’ve made a fortune all by myself!
No one has caught me cheating!
My record is spotless!”
Ефраїм мовив: «Таки розбагатів я! Здобув собі достатків! У всіх моїх трудах не знайдуть у мені кривди, що гріхом було б.»
Я — Господь, Бог твій, з Єгипетського краю, — я знов оселю тебе в наметах, як у дні призначеного свята.
I sent my prophets to warn you
with many visions and parables.”
with many visions and parables.”
Я мовляв до пророків, помножив я видіння, через пророків промовляв я у притчах.
But the people of Gilead are worthless
because of their idol worship.
And in Gilgal, too, they sacrifice bulls;
their altars are lined up like the heaps of stone
along the edges of a plowed field.
because of their idol worship.
And in Gilgal, too, they sacrifice bulls;
their altars are lined up like the heaps of stone
along the edges of a plowed field.
Гілеад — то сама несправедливість, вони — чиста марнота. Биків жертвують у Гілгалі; їхні жертовники будуть, мов каміння купи на бороздах у полі.
Яків утік в арамське поле, Ізраїль служив за жінку, за жінку стеріг вівці.