Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Осії 2:21
-
Переклад Хоменка
Я заручу тебе собі навіки, я заручу тебе собі в справедливості й у праві, в ласкавості й у любові.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде того часу: я вислухаю, говорить Господь, вислухаю небо, а воно вислухає землю, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І заручу́ся з тобою навіки, і заручуся з тобою справедливістю, і правосу́ддям, і милістю та любов'ю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Візьму Собі тебе навіки і візьму Собі тебе в праведності, у суді, у милосерді та в щедрості, -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю, -
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; -
(en) New International Version ·
“In that day I will respond,”
declares the Lord —
“I will respond to the skies,
and they will respond to the earth; -
(en) English Standard Version ·
“And in that day I will answer, declares the Lord,
I will answer the heavens,
and they shall answer the earth, -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Я отвечу, —
возвещает Господь. —
Я скажу небу,
и оно пошлет дождь на землю. -
(en) New King James Version ·
“It shall come to pass in that day
That I will answer,” says the Lord;
“I will answer the heavens,
And they shall answer the earth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И в тот день Я отвечу". Так говорит Господь. "Я буду говорить с небом, и оно даст земле дождь. -
(en) New American Standard Bible ·
“It will come about in that day that I will respond,” declares the LORD.
“I will respond to the heavens, and they will respond to the earth, -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith Jehovah, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; -
(en) New Living Translation ·
“In that day, I will answer,”
says the LORD.
“I will answer the sky as it pleads for clouds.
And the sky will answer the earth with rain.