Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Осії 5:4
-
Переклад Хоменка
Учинки їх не дозволяють їм повернутися до свого Бога, бо дух блудництва в них усередині, і вони Господа не знають.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ледарство їх не дає їм до Бога вернутись, бо потяг до блудництва в серцї в них, про Господа Бога, — не хотять знати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не дають їхні вчинки вернутись до Бога, бо дух блудоді́йства в сере́дині їхній, і не ві́дають Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не дозволили їхні задуми повернутися до їхнього Бога, бо в них перебуває дух розпусти, а Господа вони не пізнали. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блуда внутри них, и Господа они не познали. -
(en) King James Bible ·
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD. -
(en) New International Version ·
“Their deeds do not permit them
to return to their God.
A spirit of prostitution is in their heart;
they do not acknowledge the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Their deeds do not permit them
to return to their God.
For the spirit of whoredom is within them,
and they know not the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Многие грехи Израиля не дают им обратиться к своему Богу. Ибо дух блуда среди них, и они не познали Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
Their deeds will not allow them
To return to their God.
For a spirit of harlotry is within them,
And they do not know the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Your deeds won’t let you return to your God.
You are a prostitute through and through,
and you do not know the LORD.