Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Осії 5) | (Осії 7) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Ходіть, до Господа повернімся: бо він розірвав, він і загоїть; він ударив, він і рани перев'яже.
  • A Call to Repentance

    “Come, let us return to the LORD.
    He has torn us to pieces;
    now he will heal us.
    He has injured us;
    now he will bandage our wounds.
  • Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити.
  • In just a short time he will restore us,
    so that we may live in his presence.
  • І спізнаваймо, намагаймось Господа спізнати; його прибуття певне, як зірниця, як дощ, він до нас прийде; немов весняний дощ, який зрошує землю.
  • Oh, that we might know the LORD!
    Let us press on to know him.
    He will respond to us as surely as the arrival of dawn
    or the coming of rains in early spring.”
  • Що мені діяти з тобою, Ефраїме? Що мені діяти з тобою, Юдо? Таж любов ваша, немов уранці мряка, мов та роса, що притьмом геть приходить.
  • “O Israela and Judah,
    what should I do with you?” asks the LORD.
    “For your love vanishes like the morning mist
    and disappears like dew in the sunlight.
  • Тому я їх навчав через пророків, грозив їм уст моїх словами, і суд мій виходить, наче світло.
  • I sent my prophets to cut you to pieces —
    to slaughter you with my words,
    with judgments as inescapable as light.
  • Бо я бажаю милости, а не жертви; і знання Бога — над всепалення.
  • I want you to show love,b
    not offer sacrifices.
    I want you to know mec
    more than I want burnt offerings.
  • Вони ж, як люди, союз порушили і зрадили мене там.
  • But like Adam,d you broke my covenant
    and betrayed my trust.
  • Гілеад — місто злочинців, вкрите слідами крови.
  • “Gilead is a city of sinners,
    tracked with footprints of blood.
  • Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять!
  • Priests form bands of robbers,
    waiting in ambush for their victims.
    They murder travelers along the road to Shechem
    and practice every kind of sin.
  • В домі Ізраїля бачив я страшні речі: там блуд в Ефраїма, опоганивсь Ізраїль.
  • Yes, I have seen something horrible in Ephraim and Israel:
    My people are defiled by prostituting themselves with other gods!
  • Та й тобі, Юдо, призначене жниво, як я відкличу полон народу мого.
  • “O Judah, a harvest of punishment is also waiting for you,
    though I wanted to restore the fortunes of my people.

  • ← (Осії 5) | (Осії 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025