Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 11:38
-
Переклад Хоменка
А якщо б насіння було намочене в воді, й щось із падлини впаде на нього, то це стане нечистим.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А коли в водї намочено насїннє, та впаде частина трупа їх на його, нечистим буде воно вам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли буде налита вода на насіння, і впаде на нього з їхнього падла, нечисте воно для вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж на будь-яке насіння проллється вода, і щось з їхньої мертвечини впаде на нього, то воно для вас нечисте. -
(ru) Синодальный перевод ·
если же тогда, как вода налита на семя, упадёт на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. -
(en) King James Bible ·
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you. -
(en) New International Version ·
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you. -
(en) English Standard Version ·
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если вы польёте воду на семена, а потом на них упадёт что-нибудь от мёртвых нечистых животных, то эти семена для вас нечисты. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Though if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
but if water have been put on the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you. -
(en) New Living Translation ·
But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.