Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 14:34
-
Переклад Хоменка
«Як увійдете в Ханаан-землю, що оце дав я вам у посілість, і як наведу заразу прокази на якийсь дім у землі, що займете,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як прийдете в Канаан землю, що сам я надїлю вам у державу, і як нашлю болячки заразливі в будинки землї тої, що буде ваша. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Коли ви вві́йдете до ханаа́нського Кра́ю, що Я даю вам на володі́ння, і наведу́ хворобу прокази на доми Кра́ю вашого володіння, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як увійдете в землю ханаанців, яку Я даю вам у власність, і Я пошлю вам ураження проказою в домах землі вашої власності, -
(ru) Синодальный перевод ·
когда войдёте в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего, -
(en) King James Bible ·
When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; -
(en) New International Version ·
“When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land, -
(en) English Standard Version ·
“When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Когда вы войдете в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Я отдаю вашему народу землю Ханаанскую, и народ ваш войдёт в неё. В это время может случиться, что Я наведу плесень1 на дома людей. -
(en) New American Standard Bible ·
“When you enter the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a mark of leprosy on a house in the land of your possession, -
(en) Darby Bible Translation ·
When ye come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a leprous plague in a house of the land of your possession,