Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Промов до синів Ізраїля і скажи їм: Я — Господь, Бог ваш.
Промов до ізраїльських синів та скажи їм: Я — Господь, ваш Бог.
Не робіть так, як робиться в Єгипетській землі, де ви жили, і як водиться в Ханаан-землі, куди вас веду, не робіть, і за їхніми законами не живіть.
Не чиніть за звичаями Єгипетської землі, у котрій ви жили, і не чиніть за звичаями Ханаанської землі, до якої Я вас вводжу, не поводьтеся за їхніми законами.
Мої веління виконуйте й мої закони пильнуйте, щоб згідно з ними чинити: я Господь-Бог ваш.
Виконуйте Мої присуди та дотримуйтесь Моїх заповідей, щоб поводитись згідно з ними. Я — Господь, ваш Бог.
Тож пильнуйте мої закони і мої ухвали; а тому, хто їх виконує, дають життя. Я — Господь!
Дотримуйтесь усіх Моїх заповідей та всіх Моїх присудів і виконуйте їх; виконавши їх, людина ними житиме. Я — Господь, ваш Бог.
Ніхто нехай не наближається ні до якої близької родички, щоб відкрити наготу її: Я — Господь.
Жодна людина [1]хай не наближається ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити сором. Я — Господь.
Ні батька свого, ані матері своєї наготи не відкриватимеш; вона мати твоя, наготи її не смієш відкривати.
Сорому свого батька та сорому своєї матері не відкривай: адже вона — твоя мати, — тож не відкривай її сорому.
Наготи жінки батька твого не відкриватимеш: то батька твого нагота.
Сорому дружини свого батька не відкривай: це сором твого батька.
Наготи твоєї сестри, дочки твого батька, або дочки твоєї матері, що народилась удома чи поза ним, — не відкриватимеш їхньої наготи.
Сорому своєї сестри, — чи то по твоєму батьку, чи то по твоїй матері, — яка народилася вдома, чи яка народилася поза домом, — не відкривай її сорому.
Ти не будеш відкривати наготи дочки твого сина або дочки твоєї дочки, бо це нагота твоя.
Сорому дочки свого сина чи дочки своєї дочки — не відкривай їхнього сорому, бо це твій сором.
Наготи дочки твоєї мачухи, що народилась від твого батька, та вона ж тобі сестра, — не відкриватимеш.
Сорому дочки дружини свого батька не відкривай, бо вона — твоя сестра від одного батька, — не відкривай її сорому.
Наготи сестри твого батька не відкриватимеш; вона родичка батька твого.
Сорому сестри свого батька не відкривай, бо вона — родичка твого батька.
Наготи сестри матері твоєї не відкриватимеш, бо вона родичка матері твоєї.
Сорому сестри своєї матері не відкривай, бо вона — родичка твоєї матері.
Наготи брата батька твого не відкриватимеш, тобто до жінки його не смієш наближатися: вона тітка тобі.
Сорому брата свого батька не відкривай і не входь до його дружини, бо вона — твоя родичка.
Наготи невістки твоєї не відкриватимеш: вона жінка сина твого, не відкриватимеш наготи її.
Сорому своєї невістки не відкривай, бо вона — дружина твого сина, — не відкривай її сорому.
Наготи жінки брата твого не відкриватимеш: це нагота брата твого.
Сорому дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата.
Наготи молодиці й дочки її не відкриватимеш; дочки в сина її ї дочки в її дочки не братимеш, щоб відкривати наготу її: вони родички твої; це було б кровозмішання.
Сорому жінки та її дочки не відкривай; не бери дочки її сина чи дочки її дочки, щоб відкрити їхній сором, бо вони — твої родички: це безчестя.
Не братимеш собі жінчиної сестри за жінку як наложницю, щоб із нею мати зносини за життя жінки, відкриваючи її наготу, побіч наготи жінки твоєї за життя її.
Не бери жінки на додаток до її сестри, як суперницю, щоб відкрити її сором на додаток до тої, поки вона жива.
Ні до якої жінки під час її місячної нечистоти не наближатимешся, щоб відкрити наготу її.
Не наближайся до жінки, щоб відкрити її сором, під час відлучення її нечистоти.
З жінкою ближнього твого не сходитимешся, щоб не осквернитися з нею.
Не давай ліжка свого сімені дружині свого ближнього, щоб занечиститися нею.
Нікого з потомства твого не даси в жертву на вогні Молохові, і не сквернитимеш імени Бога твого: я — Господь!
Не давай своїх дітей на служіння володареві [2]. І не опоганюй святого Імені. Я — Господь!
З чоловіком не сходитимешся, як сходишся з жінкою: це гидота.
Не спи із чоловіком, як із жінкою, бо це гидота.
Ні з ніякою скотиною не зійдешся, щоб не осквернитися з нею; молодиця нехай не стає перед скотиною, щоб спаруватися: це огида.
Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.
Не скверніться нічим цим; бо тим усім осквернилися народи, що оце виганяю з-перед вас.
Не оскверняйтеся всім цим, бо всім цим осквернилися народи, які Я проганяю з-перед вашого обличчя;
І як осквернилася земля, я покарав її за її провину, й вона виблювала своїх мешканців.
їхня земля осквернилася, і Я відплатив їм за неправедність через неї, — і тій землі обридли ті, що мешкали на ній.
Ви ж пильнуйте моїх законів і моїх присудів, і не чиніть ніякої з отих гидот, — ні тубільці, ні приходні, що перебувають серед вас;
Дотримуйтесь усіх Моїх законів та всіх Моїх заповідей і не чиніть усіх цих гидот — як місцевий житель, так і захожий, який долучився до вас.
усі бо оті гидоти чинили люди цієї землі, що були перед вами, і земля осквернилась.
Бо всі ці гидоти чинили люди землі, які були перед вами, — і та земля осквернилася.
І тим робом земля не виблює вас за те, що скверните її, як виблювала народи, що були перед вами.
Щоб ви не обридли землі, коли будете її оскверняти, як їй обридли народи, що були перед вами,
Кожен бо, хто допуститься якоїсь із тих гидот, — кожен такий буде викорінений з-поміж людей своїх.
тому що кожний, хто вчинить якусь з усіх цих гидот, — ті душі, які це чинять, будуть вигублені зі свого народу.