Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Левит 1) | (Левит 3) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • «Якщо хтось схоче принести Господеві безкровну офіру, з питльованої муки нехай буде його принос; нехай злиє на нього олії і покладе на нього ладану.
  • Procedures for the Grain Offering

    “When you present grain as an offering to the LORD, the offering must consist of choice flour. You are to pour olive oil on it, sprinkle it with frankincense,
  • І принесе його синам Ароновим, священикам, а священик, узявши з нього повну жменю питльованої муки з олією й з усім ладаном, воскурить на спогад на жертовнику; це вогняна жертва приємного запаху для Господа.
  • and bring it to Aaron’s sons, the priests. The priest will scoop out a handful of the flour moistened with oil, together with all the frankincense, and burn this representative portion on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
  • Останки ж офіри будуть для Арона й синів його, як священна пайка вогняної жертви для Господа.
  • The rest of the grain offering will then be given to Aaron and his sons. This offering will be considered a most holy part of the special gifts presented to the LORD.
  • А коли схочеш принести в дар офіру, спечену в печі, нехай то будуть прісні коржі, з питльованої муки, розчиненої на олії, та ладки прісні, помазані олією.
  • “If your offering is a grain offering baked in an oven, it must be made of choice flour, but without any yeast. It may be presented in the form of thin cakes mixed with olive oil or wafers spread with olive oil.
  • Коли ж твій принос-офіра, спечена на сковороді, нехай буде питльована мука, розчинена на олії, прісна;
  • If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.
  • роздрібниш його на кусні й зіллєш на нього олії: це безкровна жертва.
  • Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering.
  • А як твій принос-офіра, зготована в ринці, то нехай буде зроблена з питльованої муки з олією.
  • If your grain offering is prepared in a pan, it must be made of choice flour and olive oil.
  • І принесеш так зготовану офіру Господеві і подаси її священикові, а він піднесе її до жертовника.
  • “No matter how a grain offering for the LORD has been prepared, bring it to the priest, who will present it at the altar.
  • І візьме священик з офіри на спогад частину, і як кадило воскурить на жертовнику; вогняна це жертва приємного запаху для Господа.
  • The priest will take a representative portion of the grain offering and burn it on the altar. It is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
  • Останки ж офіри будуть для Арона й синів його — як священна пайка вогняної жертви для Господа.
  • The rest of the grain offering will then be given to Aaron and his sons as their food. This offering will be considered a most holy part of the special gifts presented to the LORD.
  • Ніяка ваша офіра, що її приносите Господеві, не буде зроблена на квасі, бо ні дріжджів, ні меду, ніколи не палитимете як вогняну жертву Господеві.
  • “Do not use yeast in preparing any of the grain offerings you present to the LORD, because no yeast or honey may be burned as a special gift presented to the LORD.
  • Ви можете принести їх як принос Господеві з первоплоду, але на жертовник, як приємний запах, вони не підуть.
  • You may add yeast and honey to an offering of the first crops of your harvest, but these must never be offered on the altar as a pleasing aroma to the LORD.
  • Кожен твій принос-офіру посолиш сіллю; а щоб не забракло твоїй офірі соли Завіту Бога твого, то з усяким твоїм приносом приноситимеш і сіль.
  • Season all your grain offerings with salt to remind you of God’s eternal covenant. Never forget to add salt to your grain offerings.
  • А як приноситимеш офіру з первоплодів Господеві, то принесеш колоски, пражені на вогні, або нове потовчене зерно — як офіру з твоїх первоплодів;
  • “If you present a grain offering to the LORD from the first portion of your harvest, bring fresh grain that is coarsely ground and roasted on a fire.
  • наллєш на неї олії і покладеш на неї ладану: це безкровна жертва.
  • Put olive oil on this grain offering, and sprinkle it with frankincense.
  • І воскурить священик, на спогад, немов кадило, частину нового зерна й частину олії з усім ладаном її: це вогняна жертва Господеві.»
  • The priest will take a representative portion of the grain moistened with oil, together with all the frankincense, and burn it as a special gift presented to the LORD.

  • ← (Левит 1) | (Левит 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025