Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
«Промов до синів Ізраїля так: Коли хтось ізгрішить ненароком проти котрої-будь заповіді Господньої і зробить щонебудь, чого не годиться робити,
— Скажи израильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей,
і якщо згрішить помазаний священик, і провина спаде на народ, то за гріх свій, що ним провинився, жертвуватиме Господеві за покуту молодого бичка без вади.
если согрешит помазанный4 священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех.
Він приведе бичка перед Господа до входу в намет зборів і покладе руку йому на голову та й заріже його перед лицем Господнім,
Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом.
а помазаний священик візьме дещо крови бичка, внесе до намету зборів
Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания.
і, вмочивши палець свій у кров, бризне нею сім разів перед Господом до завіси святині.
Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища.
І священик намастить кров'ю роги кадильного жертовника, що стоїть перед Господом у наметі зборів, і виллє всю решту крови з бичка до підніжка жертовника всепалення, що коло входу в намет зборів.
Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.
Увесь же тук із бичка, принесеного в жертву за гріх, повиймає з нього: тук, що вкриває нутрощі, й ввесь жир, що на нутрощах;
Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
і обидві нирки з туком, що на них, та що по боках, а чепець над печінкою й над нирками нехай відкине,
обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, все это он вынет вместе с почками —
так, як то виймається з бика мирної жертви, — і воскурить усе те священик на жертовнику всепалення.
как удаляют жир из вола,5 которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений.
Шкуру ж із бичка й усе його м'ясо, з головою, ногами, нутрощами й калом, —
Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках —
усього бичка винесе геть із табору на чисте місце, де висипають попіл, та й спалить його на дровах вогнем; на попелищі спалять його.
все, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле.
Як же вся громада Ізраїля згрішить ненароком, і гадки не маючи про щось грішне, і сподіє щось, чого не годиться робити, що заповіді Господні забороняють, і провиниться,
Если весь народ израильский согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Господних, — даже если народ сам того не знает, — он виновен.
і коли гріх, що допустилась його, виявиться, — громада принесе в жертву за гріх бичка. Вона приведе його перед намет зборів.
Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания.
І старші в громаді покладуть руки на голову бичкові, перед Господом, і заріжуть його перед Господом.
Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом.
Тоді помазаний священик внесе кров із бичка до намету зборів,
Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания.
вмочить свій палець у кров і бризне нею сім разів перед Господом до завіси святині,
Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой.
й намастить кров'ю роги жертовника, що перед Господом у наметі зборів, і всю решту крови з бичка виллє до підніжка жертовника всепалення, що коло входу в намет зборів;
Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.
тук же ввесь вийме з нього й воскурить на жертовнику.
Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике,
Він зробить з цим бичком так само, як зробив із бичком, принесеним за гріх власний, — так само зробить із ним, Отак і зробить за них священик покуту, і проститься їм.
и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит для них отпущение грехов , и они будут прощены.
Бичка ж винесуть геть із табору й спалять, як було спалено першого бичка; це жертва за гріх громади.
Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа.
Коли ж ізгрішить князь і сподіє ненароком щось, чого не годиться робити, що забороняють заповіді Господа Бога його, й провиниться,
Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо заповеди Господа, его Бога, — он виновен.
і як стане свідомим гріха, що ним ізгрішив, — має принести в жертву козла, самця без вади.
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна.
Він покладе руку на голову козлові та й заріже його там, де ріжуть жертву всепалення перед Господом: це жертва за гріх.
Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это — жертва за грех.
Священик візьме на палець трохи крови з жертви за гріх і помастить роги жертовника всепалення, а кров його виллє до підніжка жертовника всепалення.
Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Тук же його воскурить увесь на жертовнику як тук мирної жертви. Так зробить священик покуту за його гріх, і проститься йому.
Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит отпущение за грех вождя, и он будет прощен.
Коли ж хтось із простого люду ненароком ізгрішить і сподіє щось, чого не годиться робити, що забороняють Господні заповіді, та й провиниться,
Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, — он виновен.
і як стане свідомим гріха, що ним ізгрішив, — має принести в жертву козу без вади, самицю, за гріх, що ним згрішив.
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна.
Він покладе руку на голову жертви за гріх та й заріже її на місці всепалення,
Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет ее на месте, где закалывают жертвы для всесожжений.
а священик візьме пальцем її крови та й помастить роги жертовника всепалення, всю решту ж крови виллє до підніжка жертовника всепалення.
Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Він вийме з неї увесь тук, як то виймається в мирної жертви, і священик воскурить його на жертовнику як приємний запах для Господа. Так зробить священик покуту за нього, й проститься йому.
Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит отпущение для любого человека из народа, и он будет прощен.
Якщо принесе в жертву за гріх ягня, то нехай принесе самичку без вади.
Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна.
Він покладе руку на голову жертви за гріх та й заріже її в покуту на місці, де ріжуть жертву всепалення;
Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения.
священик же візьме пальцем крови її та й помастить роги жертовника всепалення, всю решту ж її крови виллє до підніжка жертовника всепалення.
Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
Він вийме ввесь тук її, як виймається тук у ягняти мирної жертви, і священик воскурить його на жертовнику для жертв Господеві. Так зробить священик покуту за його гріх, що ним ізгрішив, і проститься йому.»
Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен.