Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 5:12
-
Переклад Хоменка
І принесе її священикові, який візьме з неї повну жменю — як пахоші — і спалить їх на жертовнику, зверху на жертвах, палених Господеві: це жертва за гріх.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І подасть її сьвященникові і возьме сьвященник із її жменю повну, як частку на спомин, та й воскурить на жертівнику при огняних жертвах Господеві: Се жертва за гріх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І принесе її до священика, а священик ві́зьме з неї повну свою жменю, за пригадувальну частину її, та й спалить на жертівнику на огняні жертви Господе́ві, — вона жертва за гріх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай вона принесе його до священика, а священик, набравши з нього повну пригорщу як його пам’ятну частку, покладе на жертовник всепалень для Господа. Це є [жертва за] гріх. -
(ru) Синодальный перевод ·
и принесёт её к священнику, а священник возьмёт из неё полную горсть в память и сожжёт на жертвеннике в жертву Господу: это жертва за грех; -
(en) King James Bible ·
Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering. -
(en) English Standard Version ·
And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn this on the altar, on the Lord’s food offerings; it is a sin offering. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть он принесет ее к священнику, который возьмет из нее пригоршню как памятную часть и сожжет на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Это — жертва за грех. -
(en) New King James Version ·
Then he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as a memorial portion, and burn it on the altar according to the offerings made by fire to the Lord. It is a sin offering. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек должен принести муку к священнику, и тот возьмёт горсть этой муки. Это будет жертва в память. Священник сожжёт муку на жертвеннике, и это будет жертвой всесожжения Господу, жертвой за грех. -
(en) New American Standard Bible ·
‘He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar, with the offerings of the LORD by fire: it is a sin offering. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, the memorial thereof, and burn it on the altar, with Jehovah's offerings by fire: it is a sin-offering. -
(en) New Living Translation ·
Take the flour to the priest, who will scoop out a handful as a representative portion. He will burn it on the altar on top of the special gifts presented to the LORD. It is an offering for sin.