Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 8:17
-
Переклад Хоменка
А бичка й шкуру і м'ясо його та кал спалив на вогні за табором, як заповідав Господь Мойсеєві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бичка же і шкіру його і мясиво його і кал його попалив на вогнї за табором; як заповідав Господь Мойсейові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А бичка́, і шкуру його, і м'ясо його, і нечистість його спалив в огні поза табо́ром, як Господь наказав був Мойсеєві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А теля, його шкуру, його м’ясо та його фекалії — спалив їх у вогні поза табором, як Господь і звелів Мойсеєві. -
(ru) Синодальный перевод ·
а тельца, и кожу его, и мясо его, и нечистоту его сжёг на огне вне стана, как повелел Господь Моисею. -
(en) King James Bible ·
But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses. -
(en) New International Version ·
But the bull with its hide and its flesh and its intestines he burned up outside the camp, as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Version ·
But the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the Lord commanded Moses. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь. -
(en) New King James Version ·
But the bull, its hide, its flesh, and its offal, he burned with fire outside the camp, as the Lord had commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А кожу и мясо с отходами Моисей вынес за пределы стана и там сжёг всё это на огне. Он сделал всё так, как повелел ему Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
But the bull and its hide and its flesh and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as Jehovah had commanded Moses. -
(en) New Living Translation ·
He took the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burned it on a fire outside the camp, just as the LORD had commanded him.