Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 2:8
-
Переклад Хоменка
за те, що розлягаються при кожнім жертовнику на взятій у застав одежі та п'ють вино покараних гривною у домі Бога свого.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ув одежі, в застав взятій, лежать на вколїшках при всїх жертівниках, а вино від винуватцїв пють у домах богів своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони стелять одіж заста́влену, щоб півлежати при кожному же́ртівнику, і п'ють в домі Бога свого вино від пока́раних. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зв’язуючи свій одяг шнурками, вони робили завіси біля жертовника і пили вино здирства в домі їхнього Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвинённых, пьют в доме богов своих. -
(en) King James Bible ·
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god. -
(en) New International Version ·
They lie down beside every altar
on garments taken in pledge.
In the house of their god
they drink wine taken as fines. -
(en) English Standard Version ·
they lay themselves down beside every altar
on garments taken in pledge,
and in the house of their God they drink
the wine of those who have been fined. -
(ru) Новый русский перевод ·
На одежде, взятой в залог,
они возлежат у каждого жертвенника.19
Они пьют вино, взятое с обвиненных,
в доме их бога.20 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они сидели перед алтарями в одежде, которую брали у бедных под залог, брали с людей штрафы и покупали на них вино, которое пили в храмах богов своих. -
(en) New American Standard Bible ·
“On garments taken as pledges they stretch out beside every altar,
And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they lay [themselves] down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink [in] the house of their God the wine of the condemned.