Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 2) | (Амоса 4) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Слухайте це слово, що Господь говорить проти вас, діти Ізраїля, проти всієї родини, яку я вивів з Єгипетського краю, кажучи:
  • Authority of the Prophet’s Message

    Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
  • «Лиш вас я знаю з усіх родин землі: тому й покараю вас за всі ваші провини.
  • “You only have I known of all the families of the earth;
    Therefore I will punish you for all your iniquities.”
  • Хіба йдуть двоє укупі, якщо не згодились?
  • Can two walk together, unless they are agreed?
  • Хіба рикає лев у лісі, коли він здобичі не має? Хіба левеня здіймає голос з лігва свого, нічого не впіймавши?
  • Will a lion roar in the forest, when he has no prey?
    Will a young lion [a]cry out of his den, if he has caught nothing?
  • Чи потрапить у сильце на землі пташка, коли не має принади? Чи здійметься сильце з землі, коли нічого не впіймало?
  • Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no [b]trap for it?
    Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?
  • Хіба засурмить сурма у місті я народ не сполохнеться? Чи станеться у місті якесь лихо, що його Бог не спричинив би?
  • If a [c]trumpet is blown in a city, will not the people be afraid?
    If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?
  • Дійсно, Господь Бог не робить нічого, не об'явивши намисли свої своїм слугам-пророкам.
  • Surely the Lord God does nothing,
    Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
  • Зарикає лев, — хто не настрашиться? Господь Бог заговорив, — хто не запророкує?
  • A lion has roared!
    Who will not fear?
    The Lord God has spoken!
    Who can but prophesy?
  • Оповістіть це на палацах у Ашдоді, й на палацах в Єгипетському краю, і скажіте: Зберіться на горах Самарії і гляньте на величезне в ній безладдя й утиски посеред неї!
  • Punishment of Israel’s Sins

    “Proclaim in the palaces at [d]Ashdod,
    And in the palaces in the land of Egypt, and say:
    ‘Assemble on the mountains of Samaria;
    See great tumults in her midst,
    And the [e]oppressed within her.
  • Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.»
  • For they do not know to do right,’
    Says the Lord,
    ‘Who store up violence and [f]robbery in their palaces.’ ”
  • Тому ось як говорить Господь Бог: «Ворог обложить край, повалить у тебе твою потугу, пограбовані будуть твої палаци.»
  • Therefore thus says the Lord God:
    “An adversary shall be all around the land;
    He shall sap your strength from you,
    And your palaces shall be plundered.”
  • Так каже Господь: «Так, як пастух із пельки лева вириває пару ніг чи клаптик вуха, отак сини Ізраїля, що живуть у Самарії, врятуються з кутком від ліжка, з підніжжям від постелі.
  • Thus says the Lord:
    “As a shepherd [g]takes from the mouth of a lion
    Two legs or a piece of an ear,
    So shall the children of Israel be taken out
    Who dwell in Samaria —
    In the corner of a bed and [h]on the edge of a couch!
  • Слухайте і свідчіть проти дому Якова, — слово Господа Бога, Бога сил.
  • Hear and testify against the house of Jacob,”
    Says the Lord God, the God of hosts,
  • Бо того дня, коли каратиму Ізраїля за його переступи, я покараю і вівтарі у Бетелі: і роги жертовника будуть повідбивані й попадають на землю.
  • “That in the day I punish Israel for their transgressions,
    I will also visit destruction on the altars of Bethel;
    And the horns of the altar shall be cut off
    And fall to the ground.
  • Я вдарю по домі зимовім і домі літнім; доми зі слонової кости зникнуть, і кінець прийде на доми великі», — слово Господнє.
  • I will [i]destroy the winter house along with the summer house;
    The houses of ivory shall perish,
    And the great houses shall have an end,”
    Says the Lord.

  • ← (Амоса 2) | (Амоса 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025