Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 4:12
-
Переклад Хоменка
Тому отак, Ізраїлю, вчиню з тобою! Тому, що це вчиню з тобою, готуйсь, Ізраїлю, стрічати Бога твого!»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим то я тобі знов таке заподїю, Ізраїлю, а позаяк я так обійдуся з тобою, то ти, Ізраїлю, приготовись заздалегідь стрічати Бога твого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то зроблю́ тобі так, о Ізраїлю, а що Я зроблю́ тобі це, приготуйся, Ізраїлю, до зу́стрічі Бога свого́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це так учиню з тобою, Ізраїлю: Бо тільки так зроблю з тобою, приготуйся прикликати твого Бога, Ізраїлю! -
(ru) Синодальный перевод ·
Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль, -
(en) King James Bible ·
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. -
(en) New International Version ·
“Therefore this is what I will do to you, Israel,
and because I will do this to you, Israel,
prepare to meet your God.” -
(en) English Standard Version ·
“Therefore thus I will do to you, O Israel;
because I will do this to you,
prepare to meet your God, O Israel!” -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому вот что Я сделаю с тобой, Израиль,
и так как Я сделаю это с тобой,
то приготовься встретить своего Бога, Израиль. -
(en) New King James Version ·
“Therefore thus will I do to you, O Israel;
Because I will do this to you,
Prepare to meet your God, O Israel!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Поэтому, вот как Я поступлю с тобой, Израиль, вот что Я сделаю с тобой! Приготовься встретиться с Богом твоим, Израиль. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore thus I will do to you, O Israel;
Because I will do this to you,
Prepare to meet your God, O Israel.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. -
(en) New Living Translation ·
“Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced.
Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!”