Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 5:14
-
Переклад Хоменка
Добра шукайте, не зла, щоб могли жити і щоб Господь, Бог сил, був з вами, як то ви кажете.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нї! добра, не зла шукайте, коли хочете жити, а тодї й Господь Бог Саваот буде з вами, як се ви говорите. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Шукайте добра, а не зла, щоб вам жити, і буде із вами Госпо́дь, Бог Саваот, так, як кажете ви. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Шукайте добра, а не за зла, щоб ви жили! І так з вами буде Господь, Бог Вседержитель, як ви і сказали: -
(ru) Синодальный перевод ·
Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, — и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. -
(en) King James Bible ·
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. -
(en) New International Version ·
Seek good, not evil,
that you may live.
Then the Lord God Almighty will be with you,
just as you say he is. -
(en) English Standard Version ·
Seek good, and not evil,
that you may live;
and so the Lord, the God of hosts, will be with you,
as you have said. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ищите добро, а не зло,
чтобы вам жить.
Тогда Господь, Бог Сил, будет с вами
как вы и говорите. -
(en) New King James Version ·
Seek good and not evil,
That you may live;
So the Lord God of hosts will be with you,
As you have spoken. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы говорите, что с вами Бог. Поэтому творите добро, а не зло, тогда будете жить, и Господь, Бог Всемогущий, воистину будет с вами. -
(en) New American Standard Bible ·
Seek good and not evil, that you may live;
And thus may the LORD God of hosts be with you,
Just as you have said! -
(en) Darby Bible Translation ·
Seek good, and not evil, that ye may live; and so Jehovah, the God of hosts, shall be with you, as ye say. -
(en) New Living Translation ·
Do what is good and run from evil
so that you may live!
Then the LORD God of Heaven’s Armies will be your helper,
just as you have claimed.