Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 5:7
-
Переклад Хоменка
О ви, що обертаєте у полин правосуддя і що кидаєте на землю справедливість!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой ви, що правосуд обертаєте в отруту, а справедливість кидаєте під ноги на землю! -
(ua) Переклад Огієнка ·
вони змінюють суд на поли́н, і кидають правду на землю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це — Господь, Який творить суд на висоті й поклав праведність на землю, -
(ru) Синодальный перевод ·
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю! -
(en) King James Bible ·
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, -
(en) New International Version ·
There are those who turn justice into bitterness
and cast righteousness to the ground. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы, превращающие суд в горечь
и швыряющие праведность на землю. -
(en) New King James Version ·
You who turn justice to wormwood,
And lay righteousness to rest in the earth!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы, кто обратил правосудие в горечь и поверг правду наземь! -
(en) New American Standard Bible ·
For those who turn justice into wormwood
And cast righteousness down to the earth.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth, -
(en) New Living Translation ·
You twist justice, making it a bitter pill for the oppressed.
You treat the righteous like dirt.