Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 5:9
-
Переклад Хоменка
Він насилає на потужного, мов блискавку, руїну, і спустошення приходить на твердиню.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він підкріпляє опустошника проти сильного, й пустошник уходить в твердиню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він наводить погибіль на сильного, — і при́йде погибіль тверди́ні! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він піднімає розбиття на силу і біду наводить на твердині. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость. -
(en) King James Bible ·
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress. -
(en) New International Version ·
With a blinding flash he destroys the stronghold
and brings the fortified city to ruin. -
(en) English Standard Version ·
who makes destruction flash forth against the strong,
so that destruction comes upon the fortress. -
(ru) Новый русский перевод ·
гибель внезапно наводит Он на твердыню
и разрушает укрепленный город), -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он приносит разрушение и превращает укреплённый город в руины". -
(en) New American Standard Bible ·
It is He who flashes forth with destruction upon the strong,
So that destruction comes upon the fortress. -
(en) Darby Bible Translation ·
He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the fortress. -
(en) New Living Translation ·
With blinding speed and power he destroys the strong,
crushing all their defenses.