Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 4) | (Амоса 6) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Слухайте це слово, яке я виголошую над вами, — жалобну пісню, доме Ізраїля:
  • Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
  • Упала, більш не встане Ізраїлева діва! Лежить на власній землі навзнак, і нікому її підвести!
  • Упала, не встаёт более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять её.
  • Бо так говорить Господь Бог: «У місті, що виступало тисяччю в похід, зостанеться лиш сотня; у місті ж, що виступало сотнею, зостанеться лиш десять для дому Ізраїля.»
  • Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева.
  • Бо так говорить Господь до дому Ізраїля: «Шукайте мене, й житимете.
  • Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня и будете живы.
  • Бетелу не шукайте, та й до Гілгалу не ходіте, і в Версавію не проходьте, бо Гілгал таки піде в неволю, Бетел на ніщо зійде.»
  • Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдёт в плен и Вефиль обратится в ничто.
  • Шукайте Господа, і житимете; інакше він кинеться, немов вогонь, на дім Йосифа і пожере його, і нікому буде в Бетелі його гасити.
  • Взыщите Господа — и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрёт его, и некому будет погасить его в Вефиле.
  • О ви, що обертаєте у полин правосуддя і що кидаєте на землю справедливість!
  • О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
  • Той, що творить Косаря та Квочку, перемінює темряву на ранок, а з дня робить ніч темну; що кличе води моря і на поверхню землі їх розливає, — Господь, ім'я йому!
  • Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает тёмным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? — Господь имя Ему!
  • Він насилає на потужного, мов блискавку, руїну, і спустошення приходить на твердиню.
  • Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
  • А вони ненавидять суддю у брамі, бридяться тими, що говорять правду.
  • А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
  • Тому, за те, що топчете вбогого й здираєте хабар із нього хлібом, ви, збудувавши з тесаного каменя доми, — не будете в них жити; ви насадили виноградники препишні, — але вина з них не будете пити.
  • Итак, за то, что вы попираете бедного и берёте от него подарки хлебом, вы построите дома из тёсаных камней, но жить не будете в них; разведёте прекрасные виноградники, а вина из них не будете пить.
  • Бо я знаю, яка їх безліч — тих переступів ваших, і які великі гріхи і ваші; ви, що утискаєте праведника, що берете викуп, і відпихаєте убогого при брамі!
  • Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берёте взятки и извращаете в суде дела бедных.
  • Тому розсудливий мовчить такого часу, бо то — лихий час.
  • Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
  • Добра шукайте, не зла, щоб могли жити і щоб Господь, Бог сил, був з вами, як то ви кажете.
  • Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, — и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите.
  • Ненавидьте зло, любіть добро, встановіть у брамі справедливість, — може, Господь, Бог сил, змилується над решткою Йосифа.
  • Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
  • Тому так каже Господь, Бог сил, Адонай: «По всіх майданах лемент буде, і по всіх вулицях будуть кричати: Леле, леле! Плугатаря закличуть до жалоби, до плачу — тих, що вміють пісень похоронних.
  • Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: «увы, увы!», и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях — плакать,
  • І по всіх виноградниках плач буде, бо я перейду серед тебе, — слово Господнє.
  • и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.
  • Горе вам, що прагнете дня Господнього! Навіщо вам той день Господній? Він — темрява, не світло!
  • Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он — тьма, а не свет,
  • Це все одно, якби хтось утік від лева й наскочив на ведмедя, або, ввійшовши в хату, сперся об стіну рукою, а його б гадина вкусила.
  • то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришёл домой и опёрся рукою о стену, и змея ужалила бы его.
  • Хіба ж бо день Господній не буде темрява, а світло? Не пітьма без просвітку?
  • Разве день Господень не мрак, а свет? он — тьма, и нет в нём сияния.
  • Мені осоружні, мені обридли ваші свята; ваші врочисті збори мені не довподоби.
  • Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
  • Хоч ви мені й принесете всепалення та ваші хлібні жертви, я їх не прийму. На ваші мирні жертви з годованого скоту я й не погляну.
  • Если вознесёте Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших.
  • Усунь від мене твоїх пісень гомін! Гри твоїх гарф я слухати не хочу.
  • Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.
  • Нехай тече, неначе води, справедливість — і правда, як ріка потужна.
  • Пусть, как вода, течёт суд, и правда — как сильный поток!
  • Чи ви, доме Ізраїля, приносили мені в пустині жертви та офіри протягом сорока років?
  • Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
  • Ви візьмете Сіккута, вашого царя, і зорю бога вашого Кійюна, бовванів ваших, що ви їх собі наробили.
  • Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя.
  • Тому я виселю вас за Дамаск», — слово Господнє, — Бог сил його ім'я.
  • За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему!

  • ← (Амоса 4) | (Амоса 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025