Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Горе безжурним на Сіоні та безпечним на горі самарійській, значним у першому з народів, до яких дім Ізраїля приходить!
Перейдіть у Калне й гляньте, а звідти йдіть у Хамат Великий, потім спустіться в Гат Філістимлянський. Чи ж вони ліпші, ніж ці царства? Чи ж їхня країна більша, аніж ваша?
But go over to Calneh
and see what happened there.
Then go to the great city of Hamath
and down to the Philistine city of Gath.
You are no better than they were,
and look at how they were destroyed.
and see what happened there.
Then go to the great city of Hamath
and down to the Philistine city of Gath.
You are no better than they were,
and look at how they were destroyed.
Ви віддаляєте день лиха й наближаєте насильства осередок.
You push away every thought of coming disaster,
but your actions only bring the day of judgment closer.
but your actions only bring the day of judgment closer.
Вилежуєтесь на слонових ложах і розтягаєтесь на їхніх постелях; їсте собі ягнят з отари та телят із хліву.
How terrible for you who sprawl on ivory beds
and lounge on your couches,
eating the meat of tender lambs from the flock
and of choice calves fattened in the stall.
and lounge on your couches,
eating the meat of tender lambs from the flock
and of choice calves fattened in the stall.
Кричать під звуки гарфи, вигадують собі, немов Давид, музичне знаряддя.
You sing trivial songs to the sound of the harp
and fancy yourselves to be great musicians like David.
and fancy yourselves to be great musicians like David.
П'ють вино в великих чашах, намащуються мастьми вельми дорогими і над руїною Йосифа не вболівають.
За те ж підуть тепер у полон на чолі полонених, і гульня тих, що вилежувалися, минеться.
Therefore, you will be the first to be led away as captives.
Suddenly, all your parties will end.
Suddenly, all your parties will end.
Господь Бог поклявся самим собою, — слово Господа, Бога сил: «Мені огидна Якова гординя, його палаци ненавиджу; я видам місто з усім, що є у ньому.»
І станеться, коли в одному домі лишиться десять чоловік, вони помруть.
(If there are ten men left in one house, they will all die.
І останеться мало хто, щоб виносити спалені кості з хати. І як хтось спитає того, що в самій середині у хаті: «Чи є ще хтось із тобою?» — і той відкаже: «Ні!» — тоді він скаже: «Цить, бо не годиться згадувати ім'я Господнє!»
Бо ось Господь накаже, й великий дім на скіпки розпадеться, а малий — на тріски.
When the LORD gives the command,
homes both great and small will be smashed to pieces.
homes both great and small will be smashed to pieces.
Чи ж коні бігають по скелях? Чи хтось орав коли волами море? А ви обертаєте правосуддя в отруту, плід справедливости — у полин.
Can horses gallop over boulders?
Can oxen be used to plow them?
But that’s how foolish you are when you turn justice into poison
and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
Can oxen be used to plow them?
But that’s how foolish you are when you turn justice into poison
and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
О ви, що радуєтесь невідь чому, кажучи: «Чи ж не нашою силою ми здобули собі могутність?»
«Та ось, доме Ізраїля, я на вас підійму, — слово Господа, Бога сил, — народ, і вас тіснитимуть від Хамат-входу до Арава-потоку.»
“O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you,”
says the LORD God of Heaven’s Armies.
“They will oppress you throughout your land —
from Lebo-hamath in the north
to the Arabah Valley in the south.”
says the LORD God of Heaven’s Armies.
“They will oppress you throughout your land —
from Lebo-hamath in the north
to the Arabah Valley in the south.”