Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Амоса 5) | (Амоса 7) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Горе безжурним на Сіоні та безпечним на горі самарійській, значним у першому з народів, до яких дім Ізраїля приходить!
  • Горе тим, що зневажають Сіон, і тим, які надіються на гору Самарію. Вони зібрали вершки народів і ввійшли до себе. Доме Ізраїля,
  • Перейдіть у Калне й гляньте, а звідти йдіть у Хамат Великий, потім спустіться в Гат Філістимлянський. Чи ж вони ліпші, ніж ці царства? Чи ж їхня країна більша, аніж ваша?
  • перейдіть усі й погляньте, перейдіть звідти до Емата Равви і зійдіть до Ґета чужинців, до найсильніших з усіх цих царств! Хіба їхні околиці більші за ваші околиці?
  • Ви віддаляєте день лиха й наближаєте насильства осередок.
  • Ви, що молитеся на лихий день, ви, які наближаєтеся і торкаєтеся фальшивих субот,
  • Вилежуєтесь на слонових ложах і розтягаєтесь на їхніх постелях; їсте собі ягнят з отари та телят із хліву.
  • котрі спите на ліжках зі слонової кости і живете розкішно на ваших постелях, їсте козенят з отар і телят з-посеред молочних стад,
  • Кричать під звуки гарфи, вигадують собі, немов Давид, музичне знаряддя.
  • що плескаєте на голос гусел, вважали за дійсне, а не за минаюче.
  • П'ють вино в великих чашах, намащуються мастьми вельми дорогими і над руїною Йосифа не вболівають.
  • Ви, що п’єте проціджене вино і намазуєтеся найкращим миром, та не потерпіли ані трохи за побиття Йосифа.
  • За те ж підуть тепер у полон на чолі полонених, і гульня тих, що вилежувалися, минеться.
  • Тому тепер полонені будуть владою сильних, і забереться іржання коней з Єфрема.
  • Господь Бог поклявся самим собою, — слово Господа, Бога сил: «Мені огидна Якова гординя, його палаци ненавиджу; я видам місто з усім, що є у ньому.»
  • Адже Господь поклявся Собою. Тому що Я гиджуся всією гордістю Якова, Я зненавидів його країни і знищу місто з усіма, що в ньому живуть.
  • І станеться, коли в одному домі лишиться десять чоловік, вони помруть.
  • І буде, коли залишаться десятеро мужів в одному домі, то помруть, і остануться позосталі,
  • І останеться мало хто, щоб виносити спалені кості з хати. І як хтось спитає того, що в самій середині у хаті: «Чи є ще хтось із тобою?» — і той відкаже: «Ні!» — тоді він скаже: «Цить, бо не годиться згадувати ім'я Господнє!»
  • і їхні родичі візьмуть і намагатимуться винести їхні кості з дому. Він же скаже до тих, хто над домом: Чи ще є в тебе? І той відкаже: Ні. І скаже: Мовчи, щоб не називати Господнє Ім’я.
  • Бо ось Господь накаже, й великий дім на скіпки розпадеться, а малий — на тріски.
  • Бо ось Господь заповідає і уразить великий дім розломами, а малий дім — тріщинами.
  • Чи ж коні бігають по скелях? Чи хтось орав коли волами море? А ви обертаєте правосуддя в отруту, плід справедливости — у полин.
  • Хіба коні ганятимуться по камінню? Чи мовчатимуть з кобилами? Бо ви обернули суд на гнів, і плід праведності — на гіркоту,
  • О ви, що радуєтесь невідь чому, кажучи: «Чи ж не нашою силою ми здобули собі могутність?»
  • ви, що радієте нікчемним словом, котрі говорите: Хіба не власною силою маємо роги [1]?
  • «Та ось, доме Ізраїля, я на вас підійму, — слово Господа, Бога сил, — народ, і вас тіснитимуть від Хамат-входу до Арава-потоку.»
  • Тому що ось Я піднімаю проти вас, доме Ізраїля, народ, і він пригнобить вас, щоб ви не ввійшли до Емата, і аж до західного потоку.

  • ← (Амоса 5) | (Амоса 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025