Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йони 4:4
-
Переклад Хоменка
А Господь сказав: «Чи ж слушно ти розсердився?»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь же сказав: Чи ж слушно се тебе так розсердило? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Господь відказав: „Чи слушно ти запали́вся?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив Господь до Йони: Хіба ти сильно засмутився? -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь: неужели это огорчило тебя так сильно? -
(en) King James Bible ·
Then said the LORD, Doest thou well to be angry? -
(en) New International Version ·
But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?” -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said, “Do you do well to be angry?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Господь ответил:
— Стоит ли тебе гневаться? -
(en) New King James Version ·
Then the Lord said, “Is it right for you to be angry?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Господь ответил ему: "Разве есть у тебя право так гневаться?" -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said, “Do you have good reason to be angry?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said, Doest thou well to be angry? -
(en) New Living Translation ·
The LORD replied, “Is it right for you to be angry about this?”