Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
І я сказав: — Слухайте ж, голови Якова й князі дому Ізраїля! Чи ж не належиться вам знати справедливість, —
Wicked Rulers and Prophets
And I said:
“Hear now, O heads of Jacob,
And you rulers of the house of Israel:
Is it not for you to know justice?
And I said:
“Hear now, O heads of Jacob,
And you rulers of the house of Israel:
Is it not for you to know justice?
вам, що ненавидите добро й любите зло; вам, що здираєте з них шкіру й тіло з костей їхніх,
і що їсте народу мого тіло й лупите з них шкіру та ламаєте їхні кості й кришите їх, наче в горщику, немов у казані м'ясо?
Who also eat the flesh of My people,
Flay their skin from them,
Break their bones,
And chop them in pieces
Like meat for the pot,
Like flesh in the caldron.”
Flay their skin from them,
Break their bones,
And chop them in pieces
Like meat for the pot,
Like flesh in the caldron.”
Тоді до Господа будуть взивати, та він не відповість їм; обличчя своє на той час від них сховає, тим, що лихі їхні вчинки.
Then they will cry to the Lord,
But He will not hear them;
He will even hide His face from them at that time,
Because they have been evil in their deeds.
But He will not hear them;
He will even hide His face from them at that time,
Because they have been evil in their deeds.
Так говорить Господь проти пророків, що його народ обманюють, що, поки мають що зубами гризти, мир віщують, а тим, хто не дає їм у рот нічого, війну проголошують.
Тому ніч буде вам замість видіння, і темрява — замість вгадування. Сонце зайде над пророками, і день над ними потемніє.
І тоді засоромляться видющі, і застидаються ворожбити; усі вони покриють собі губи, бо не буде від Бога відповіді.
So the seers shall be ashamed,
And the diviners abashed;
Indeed they shall all cover their lips;
For there is no answer from God.”
And the diviners abashed;
Indeed they shall all cover their lips;
For there is no answer from God.”
Я ж повний сили, духу Господнього, і справедливости й потуги, щоб виповісти Яковові його переступ та Ізраїлеві гріх його.
But truly I am full of power by the Spirit of the Lord,
And of justice and might,
To declare to Jacob his transgression
And to Israel his sin.
And of justice and might,
To declare to Jacob his transgression
And to Israel his sin.
Слухайте ж, голови дому Якова й князі дому Ізраїля! Ви, що бридитеся справедливістю і викривляєте усе праве;
ви, що будуєте Сіон кров'ю, Єрусалим — злочином.
Who build up Zion with bloodshed
And Jerusalem with iniquity:
And Jerusalem with iniquity:
Проводирі його судять за гостинці, його священики вчать за плату, пророки його вгадують за гроші, та ще й на Господа здаються, кажучи: «Хіба Господь посеред нас не пробуває? На нас біда не прийде!»